Пассажир из Франкфурта | страница 50
– Вы ведь живете неподалеку отсюда?
Эти слова, произнесенные глубоким контральто, прозвучали за спиной сэра Стаффорда Ная.
– Я могу подвезти вас.
– Нет-нет, я могу прекрасно дойти пешком. Отсюда до моего дома всего минут десять.
– Уверяю вас, меня это нисколько не затруднит, – сказала графиня Зерковски. – Я живу в «Сент-Джеймс-Тауэр».
Это был один из недавно построенных отелей.
– Вы очень любезны.
Шофер распахнул дверцу большого, дорогого на вид автомобиля. Графиня Рената села в салон, и Стаффорд последовал за ним. Она, а не он, назвала шоферу адрес сэра Ная. Автомобиль тронулся с места.
– Значит, вам известно, где я живу? – спросил он.
– А почему бы и нет?
Сэр Най подумал, что могли означать ее слова.
– В самом деле, почему бы и нет, – согласился он. – Вы же так много знаете, не правда ли? – Улыбнулся. – Спасибо за то, что вернули мне паспорт. С вашей стороны это было очень мило.
– Я подумала, что это избавит вас от некоторых неудобств. Вам было бы проще сжечь его. Вы уже получили новый, я полагаю…
– Правильно полагаете.
– Свой бандитский плащ вы найдете в нижнем ящике комода. Его положили туда сегодня вечером. Мне подумалось, возможно, вы будете недовольны, если я куплю вам новый плащ. К тому же найти такой, наверное, весьма непросто, если вообще возможно.
– Теперь, после того как на его долю выпали подобные… приключения, он приобрел для меня еще большее значение, – сказал Стаффорд. – Он с успехом выполнил свою функцию.
Автомобиль с мягким урчанием двигался вдоль ночных улиц.
– Да, – сказала графиня Зерковски, – он выполнил свою функцию, раз я жива…
Сэр Най промолчал, полагая – верно или неверно, – что она ждет от него расспросов по поводу того, какой судьбы ей удалось избежать. По всей видимости, она хотела, чтобы он проявил любопытство, но Стаффорд не собирался проявлять любопытство, принципиально не желая делать этого. До его ушей донесся едва слышный смех. Ему показалось, что в нем прозвучало скорее удовлетворение, нежели смущение.
– Вам понравился сегодняшний вечер? – спросила она.
– Вполне. По-моему, ужины у Милли Джин всегда удаются на славу.
– Стало быть, вы хорошо ее знаете?
– Я знал ее еще незамужней девушкой в Нью-Йорке. Карманная Венера.
Она с удивлением взглянула на него.
– Вы сами придумали ей это прозвище?
– Нет. Я услышал его от одной моей пожилой родственницы.
– Да, сегодня нечасто женщине дают подобное определение. Мне кажется, оно ей очень хорошо подходит. Только…