Чудесный клад | страница 9



Церен. Что ты кричишь? Возьми монеты и замолчи!

Галсан (обозлен). Вот как! Значит, у тебя есть и лук и монеты. Так зачем же ты говорил мне о детях, просил?..

Церен. А почему бедняку не подразнить немного богача? Давай условие. (Рвет бумагу.) Нет, не буду я пасти твои стада, Галсан. Нет, не будет моя дочка жить в твоей юрте.

Галсан. Ну, вот ты и рассердился. Ведь я же пошутил, Церен. Скажи, кто же тебе дал второй лук?

Церен. Баир.

Галсан. Баир?.. А новый халат?

Церен. Баир.

Галсан. А унты?

Церен. Он же. У Баира доброе сердце.

Галсан. Может быть, солнце стало подниматься с запада? Может быть, я уже стою не на ногах, а на голове? Может быть, уже все перевернулось вверх дном?


Входит жена.


Неужели это все дал тебе Баир?

Церен. Баир.

Жена. Да, это Баир. Пока ты торчал в своей юрте и жирел, как баран, Баир разбогател.

Галсан. Разбогател?!

Жена. Да, да! И он раздает монеты, одежду и скот направо и налево. У бедного Абая не было коровы, а теперь у него четыре, и ему дал их Баир.

Церен. Я же тебе говорил, что у Баира доброе сердце.

Жена. У Гомбо был один рваный халат на семь дочерей, а сегодня они щеголяют в таких нарядных халатах, каких ты мне никогда не дарил, старый скряга. Их дал им Баир.


Мимо юрты проходят юноши и девушки. Музыка. Пляска. Галсан и жена с озлоблением смотрят.


Жена. Раньше по вечерам они плакали от нужды и горя, а теперь поют и пляшут.


Юноши и девушки поют игровую песню.


Юноши:

Куропаток веселых стая
Пролетела низко над степью.
Мы неделю гнались за ними,
Но они от нас улетели.
         Нам вчера сказали сороки:
         Куропатки темной ночью
         Опустились в вашем улусе
         И попрятались в дымных юртах.

Девушки:

Надо было бросить приманку,
Надо было силки расставить.
Надо было звонкую песню
Вслед за ними послать в погоню.
         Вы неслись в степи, словно волки,
         Вы, как коршуны злые, мчались.
         Не видать вам теперь куропаток,
         Не видать вам девушек наших.

Входит Янжима.


Галсан. Кто эта девушка в нарядном халате?

Церен. Хэ! Это Янжима!

Галсан. Янжима?!.

Церен. А сейчас придет Баир.

Галсан. Замолчи!


Юноши и девушки уходят с песней за пригорок.


Ой, горе мне, горе! Где, где Баир взял такое богатство?! (Обращаясь к Церену.) Скажи, Церен, что у тебя в мешке?


Церен. У меня в мешке? Старый халат, шапка и унты.

Галсан. Отдай их мне.

Церен. Не-ет. (Идет.)

Галсан. Ну, продай.

Жена. Ой, что он говорит! Церен (остановился). Продать? Ну что ж… Хотя нет. Они мне еще пригодятся.