Чудесный клад | страница 9
Церен. Что ты кричишь? Возьми монеты и замолчи!
Галсан (обозлен). Вот как! Значит, у тебя есть и лук и монеты. Так зачем же ты говорил мне о детях, просил?..
Церен. А почему бедняку не подразнить немного богача? Давай условие. (Рвет бумагу.) Нет, не буду я пасти твои стада, Галсан. Нет, не будет моя дочка жить в твоей юрте.
Галсан. Ну, вот ты и рассердился. Ведь я же пошутил, Церен. Скажи, кто же тебе дал второй лук?
Церен. Баир.
Галсан. Баир?.. А новый халат?
Церен. Баир.
Галсан. А унты?
Церен. Он же. У Баира доброе сердце.
Галсан. Может быть, солнце стало подниматься с запада? Может быть, я уже стою не на ногах, а на голове? Может быть, уже все перевернулось вверх дном?
Входит жена.
Неужели это все дал тебе Баир?
Церен. Баир.
Жена. Да, это Баир. Пока ты торчал в своей юрте и жирел, как баран, Баир разбогател.
Галсан. Разбогател?!
Жена. Да, да! И он раздает монеты, одежду и скот направо и налево. У бедного Абая не было коровы, а теперь у него четыре, и ему дал их Баир.
Церен. Я же тебе говорил, что у Баира доброе сердце.
Жена. У Гомбо был один рваный халат на семь дочерей, а сегодня они щеголяют в таких нарядных халатах, каких ты мне никогда не дарил, старый скряга. Их дал им Баир.
Мимо юрты проходят юноши и девушки. Музыка. Пляска. Галсан и жена с озлоблением смотрят.
Жена. Раньше по вечерам они плакали от нужды и горя, а теперь поют и пляшут.
Юноши и девушки поют игровую песню.
Юноши:
Девушки:
Входит Янжима.
Галсан. Кто эта девушка в нарядном халате?
Церен. Хэ! Это Янжима!
Галсан. Янжима?!.
Церен. А сейчас придет Баир.
Галсан. Замолчи!
Юноши и девушки уходят с песней за пригорок.
Ой, горе мне, горе! Где, где Баир взял такое богатство?! (Обращаясь к Церену.) Скажи, Церен, что у тебя в мешке?
Церен. У меня в мешке? Старый халат, шапка и унты.
Галсан. Отдай их мне.
Церен. Не-ет. (Идет.)
Галсан. Ну, продай.
Жена. Ой, что он говорит! Церен (остановился). Продать? Ну что ж… Хотя нет. Они мне еще пригодятся.