Невеста ожившего болванчика | страница 30
Мы проехали мимо обшарпанных домов на колесах, выстроившихся в ряд на заросшей травой поляне.
— Харрисон, ты точно знаешь, куда мы едем? — крикнула я.
— Ну-у… — Он посмотрел на листок с адресом в своей руке, словно это была дорожная карта. Внезапно он дал по тормозам, взвизгнув шинами. — Эй, должно быть, вон там. Прямо впереди.
Он показал на большой, отделанный серой дранкой дом, скрывавшийся за деревьями. Его почти не было видно за переплетением низкорастущих ветвей. Дом был погружен в темноту. На покатой кровле у водостока валялась свернутая трубочкой газета. Лужайка густо поросла сорняками и бурьяном.
— Да. Это он. — Харрисон смял клочок бумаги и сунул в карман джинсов.
Я вглядывалась в глубокую тень, отбрасываемую деревьями, пытаясь рассмотреть дом получше.
— До чего жуткий домина. С виду будто нежилой, — пробормотала я.
Мы повели свои велосипеды по дорожке, изобиловавшей трещинами и выбоинами. Высокий бурьян колыхался и шелестел, словно в его зарослях сновало какое-то невидимое глазу животное.
Белка? Бурундук?
Я поежилась.
Мы положили наши велики набок в густую траву, которой заросла дорожка к дому, и взошли на скрипучее деревянное крыльцо.
Я нажала на кнопку дверного звонка. Но ничего не услышала.
Харрисон постучался и позвал:
— Мистер О'Джеймс, вы дома?
Мы подождали, затем постучались снова.
— Кто-нибудь дома? Ау-у?
Харрисон постучал еще раз… и дверь распахнулась.
За ней никто не стоял.
Я заглянула. Внутри царил мрак.
— Кто-нибудь дома?
— Давай зайдем, — сказал Харрисон, мягко подтолкнув меня. — Может, он где-нибудь в глубине дома.
Я колебалась.
— Зайдем? Думаешь, можно?
— Заодно и проверим, — сказал Харрисон.
— Ну-у… ладно. — Я вдохнула поглубже и первая вошла в дом.
Короткий коридорчик вел в узкую вытянутую гостиную. Деревья, росшие вокруг дома, пропускали в окна не слишком много света. Но даже в полумраке было видно, что комната пуста.
— Кто-нибудь дома? — позвал Харрисон, сложив ладони рупором. — Мистер О'Джеймс? Вы тут? — Его голос эхом отдавался от голых стен.
Мы поспешили в следующую комнату. Какое-то шевеление на полу заставило меня остановиться.
— Ой, фу, — простонала я.
Тараканы!
Их были дюжины. Они карабкались на мои кеды. Я почувствовала, как их лапки покалывают мои лодыжки.
— О-о-о! Сгони их! Сгони их с меня! — Я запрыгала на месте, сбивая омерзительных копошащихся насекомых.
Перепрыгнув через них, я нагнала Харрисона.
— Гадость, — пробормотала я. — Эта дыра кишит букашками.