Невеста ожившего болванчика | страница 28



Мое сердце колотилось. Я чувствовала дурноту.

— Что пошло не так? — спросила я Харрисона.

Я окунула палец в крем. И попробовала.

— Фу! — простонала я. — Это не взбитые сливки!

— Как? — Харрисон тоже осторожно попробовал. — Это же мыло! — скривился он. — Или мыло, или крем для бритья! Не удивительно, что им глаза обожгло!

— Я… я наполняла его перед уходом, — пробормотала я. — Не понимаю…

И умолкла. Внезапно я все поняла.

Близняшки. Кэти и Аманда.

Они опять это сделали. Они заменили сливки на мыло, пока я наряжалась в костюм.

— Я убью их! — взвизгнула я.

Я почувствовала на плече суровую руку миссис Хенли. Она поспешно повела нас с Харрисоном к выходу.

— Вам, ребята, нужно практиковаться, — проговорила она сердито. — Я позвоню твоей матери, Джиллиан.

— Зачем матери? — воскликнула я.

— Хочу объяснить ей, почему я тебе не заплачу. Ты испортила Джослин день рождения. Ты попросту испортила его.

Она буквально вытолкала нас за дверь.

Мы с Харрисоном вышли под грозовые тучи. Ледяной дождь хлестал меня по лицу, по плечам… Я знала, что мой белый клоунский грим потек, но мне было все равно.

Я всхлипнула.

— Что же мне делать? — запричитала я. — Как я объясню маме, что случилось? Боже, какой позор!

— Скажи ей просто, что мы полный отстой, — простонал Харрисон.

Мы понуро побрели вниз по улице. Под кроссовками хрустел гравий. Ветер сменил направление, швыряя ледяной дождь нам в лицо.

Харрисон повернулся ко мне. Его глаза, окруженные черными кругами грима, лихорадочно блестели.

— Джиллиан, у меня идея! — воскликнул он. — Давай оживим Слэппи!

15

Я остановилась и вылупилась на него.

— Да ты спятил? О чем ты говоришь? — воскликнула я.

— Давай на следующей вечеринке дадим представление чревовещателей, — сказал он и швырнул рюкзак на асфальт. — Нам больше не нужны эти дурацкие штучки, Джиллиан. Давай разработаем веселый номер с болванчиками.

— Будь серьезней, — проворчала я. Дождь барабанил меня по голове и плечам. Густо нанесенная тушь затекала в глаза.

— А я серьезно, — настаивал Харрисон. — Ты можешь использовать Слэппи. Я найду другого болванчика. Наберем кучу книг с шутками и выступим вместе. Это будет здорово. Лучше, чем у Джимми О'Джеймса! В смысле, два болванчика всяко забавнее, чем один!

Дождь припустил сильнее. Я потерла глаза, стараясь избавиться от грима. Белила затекали на воротник. Промокший костюм лип к коже.

— Как тебе? — не унимался Харрисон. — Совершенно новый номер. Что скажешь?

— Ну… ладно, — согласилась я, протирая глаза. — По крайней мере для чревовещания не нужно костюмов и фокусов. — Я содрала промокший воротник и затолкала его в мешок. — Не хочу больше быть клоуном!