Шоу безликих | страница 106
— Мы отнесем его к Амине, — говорит она.
Сильвио смеется.
— Я бы очень хотел увидеть, как ты пытаешься сделать это. — Он поворачивается к моей матери и почтительно опускает голову. — Мадам, я могу только извиниться. Если вы хотите забрать своего сына домой, то я займусь здесь всем остальным.
Мать смотрит на него с тем же отвращением, что и всегда.
— Эта девчонка-Отброс была откровенно груба. Груба со мной. — Она скептически усмехнулась. — Это неслыханная дерзость. И вот теперь она здесь, с моим сыном. Как именно ты займешься этим?
— О, я преподам ей урок, который она никогда не забудет, — отвечает Сильвио. — Не волнуйтесь об этом. Я заставлю ее дорого заплатить за дерзость.
— Очень хорошо, инспектор манежа, но я бы предпочла увидеть, как ее… уничтожат. Сейчас ведь самый подходящий момент?
Она поворачивается к охранникам.
— Нет! — кричу я. — Не надо! Пожалуйста!
Сабатини делает шаг вперед.
— Мадам, вы простите мне мою дерзость? У нее ведущая роль в Шоу Призраков завтра вечером. Может быть, вы позволите мне сохранить ей жизнь до тех пор? — ухмыляется он. — Это представление должно стать для нее более чем достаточным наказанием.
Мать одобрительно кивает.
— Очень хорошо. У тебя есть двадцать четыре часа. Если к тому времени она не умрет, я сама ее застрелю. Охранники, отведите моего сына к нашей машине. — Она поворачивается на каблуках и идет обратно по дорожке.
Хошико
Охранники тотчас окружают нас. Они забирают у Бенедикта Бейнса Анатоля, а затем пытаются утащить этого Чистого мальчишку с собой. Он сопротивляется, но они берут над ним верх — их пятеро, а он один.
— Нет! — кричит он. — Нет! Оставьте ее в покое! Это не ее вина. Это моя вина!
Я смотрю ему в глаза. Сначала я ненавидела его, но теперь это чувство исчезло. Что же он за человек? Я ненавижу его мать, но он другой. Он смело выступил против тирана.
Вдруг я замечаю, что Анатоль ведет себя очень тихо. Глаза у него открыты и смотрят в пустоту. Он не шевелится. Меня охватывает ужас. Я поднимаю голову и вижу мерзко ухмыляющегося Сильвио.
— О, как грустно, — напевает он мне, и от его голоса по моей спине пробегают мурашки. — Слишком поздно. Нет смысла нести его в лазарет! Какая трагедия.
Когда меня оттаскивают от бездыханного тела Анатоля, по моим щекам катятся слезы — слезы печали, гнева, отвращения.
Бен
Я вырываюсь из рук охранников и убегаю по дорожке. Они бросаются за мной следом, но я успеваю заметить, как другие верзилы утаскивают ее. Потом я замечаю безжизненное тело мальчика на земле.