Кривой дом | страница 65



— Я так и думал, Фрил,— сказал Мейсон.— Кто их вам дал?

— Миссис Тамп..

— Тидингс,— поправил Мейсон.

Фрил побледнел и нервно затряс головой. Мейсон свернул деньги в рулончик, перетянул резинками и вернул Фрил у.

— Хорошо, Фрил. Берите ваши деньги, но я поведу вас в полицию.

— Что вам от меня нужно? — пролепетал Фрил,

— Правду,— ответил Мейсон.

— А вы не заберете деньги?

— Нет.

— Их дал мне Тидингс,— выдавил из себя Фрил.

— Рассказывайте.

— Я обманул миссис Тамп, вы правы.— Фрил вздохнул и с жалким видом взглянул на Мейсона.— Возможно, я совершил небольшой шантаж. Мне надо было жить после ухода из Дома, Я знал о некоторых семьях и брал помалу — немного здесь, немного там. Я был осторожен и не промышлял там, где могли обратиться в полицию. Иногда я получал немного денег от отца ребенка, иногда — от людей, которые его усыновили, но не хотели, чтобы он знал об этом. Я не просил много, мистер Мейсон. Только чтобы прожить.

— Продолжайте. Расскажите мне о Тидингсе.

— Я пошел к Тидингсу. Рассказал ему все, что знал о Бирл Гейлорд.

— И что сделал Тидингс?

 — Он заплатил и выгнал меня.

— А потом?

— А потом небо прояснилось. Миссис Тамп нашла меня. Она предложила мне тысячу долларов наличными и пятнадцать тысяч позднее, если я подтвержу ее рассказ о русских родителях девушки. Тут вы правы. Девушка была незаконной дочерью ее дочери. Дочь вышла замуж за банкира в Де Мойне. Он многое дал бы, чтобы узнать об этом. Но сейчас не стоило играть в эту игру. Бирл пыталась попасть в высшее общество. Миссис Тамп хотела выдать ее замуж за Ригера.

— А потом в дело вмешался Тидингс?,,.

— Да.

— Что он хотел?

— Он хотел, чтобы я, когда настанет время, сказал абсолютную правду. Он посмеялся надо мной, сказал, что меня уже и так можно судить за лжесвидетельство. А потом дал мне десять тысяч долларов и... ну, я ничего не смог сделать. Деньги были у меня. Если бы я не согласился, у меня не было бы денег. Видите ли, он мог вытащить меня в суд. А мое прошлое за последние несколько лет небезупречно. Я и сам знал об этом лучше других.

— И вы убили Тидингса?

— Нет, конечно нет.

— Тидингс был тяжелым человеком. Он мог вас даже избить,— предположил Мейсон.

— Нет,— равнодушно ответил Фрил,— Я не убивал его. Я никогда никого не убивал.

— Хорошо, Фрил. Держите ваши деньги! Пошли, Пол!

Фрил следил, как они выходили, и тут же запер за ними дверь.

— Приставь к нему детектива, Пол.

— Он будет теперь прыгать с места на место.

— А я и хочу, чтобы он попрыгал,—заметил Мейсон.— Но при этом я должен знать, где он прыгает.