Дикий остров | страница 68



– Ну да. – Я в надежде нагнулся под очередной уступ. Но там было совершенно пусто, не считая разоренного птичьего гнезда. Только веточки да побитые яйца. – Да где она?

– Мы еще не все обошли. – Уилл куда методичнее нашего осматривал все подозрительные места, передвигаясь зигзагом.

– Еще команда, – Грейди ткнул пальцем вперед, – здоровые ребята. – Они перешли реку и теперь удалялись от нас. – Как это мы разминулись?

– Похоже, они шли с другой стороны холма. – Я остановился. – Может, они видели Кармен? Догоним их?

Уилл задумался.

– Ее с ними нет. Если они хорошие, то взяли бы раненую девушку с собой.

– А если плохие? – закашлялся Грейди.

– Тогда они либо оставили ее, либо…

– …либо у одного из них глубокий порез – мрачно констатировал я.

Чем дальше мы продвигались, тем круче становился подъем. В какой-то момент я поймал себя на мысли, что мы уже не наматываем круги у холма, а вышли на плоскогорье. На западе скат был изрезан острыми утесами, а вдали к небу тянулись верхушками пара гор-близнецов: одна северо-западнее и одна почти прямо на север от нас.

Выдохшись, я опустился на ближайший камень:

– Ее тут нет.

– Тогда где? – требовательно спросил Уилл.

– Ее не было с теми парнями, но увести ее могла и другая команда. – Лицо Грейди просветлело. – Если пойдем ко второй точке, то наверняка сможем их догнать.

– А как тогда они проскользнули мимо, что мы их не заметили? – Я с сомнением покачал головой.

– Ты исходишь из того, что мы слышали крик Кармен, – Грейди от раздражения сжал кулаки, – а это могла быть и птица, в то время как Кармен уже давно там не было.

Уилл молча похлопал по карману, где лежал ножик.

– Она отбивалась, – бормотал я, – зачем ей уходить?

С пронзительным криком откуда-то возник поморник, спикировал на нас и в последний момент ушел вбок и вниз, а потом снова появился и дерзко взмыл в небо, оглашая плато злобным карканьем.

– Мы почему-то до сих пор сидим на уступе, – сказал наконец Грейди, – а надо посмотреть под ним.

Грейди первым заметил темное пятно в скале, которое на поверку оказалось тенью пещеры.

– Это пещера!

Мы дружно сорвались с места. Уилл достал из кармана штанов фонарик, и луч света прорезал вековую темноту.

– Внутри достаточно свободно, – сказал Уилл и скрылся в скале.

– Она там? – Грейди выглядывал у меня из-за спины.

– Да, – голос Уилла прозвучал подавленно, – она здесь.

Я порвал футболку об острый камень, протискиваясь через узкий вход в пещеру. Наконец я увидел Кармен. Она лежала спиной к нам, свернувшись в клубок. Уилл опустился на корточки рядом с ней.