Дикий остров | страница 112
Он тут же выхватил ящик у меня из рук, прокричав:
– Хватай маленькую! – И сломя голову понесся прямо в море.
Не задавая вопросов, я повиновался и побежал за братом, стараясь не думать, что может так отвратительно шлепать о холодный металл контейнера.
– Эй! Вы чё задумали?
Я повернул голову и увидел, как преследователи тоже поднажали. Дистанция между нами быстро сокращалась.
От мыса остались только камни, торчащие из воды. Мощно толкнувшись, Уилл перепрыгнул на самый дальний из них. Мы очутились на самом краю острова. Балансируя над бездной, он поигрывал коробкой с координатами. Я догнал брата и присоединился к нему, вытянув над волнами маленькую коробочку.
Враждебная команда замерла в ожидании.
– Ах вы…
Уилл тряхнул тайник:
– Не это ищете?
Первым заговорил рыжий. Его лицо было так густо усеяно веснушками, что издалека он выглядел смуглым. На лбу и подбородке кожа частично сошла, обнажив белые пятна. Он неприятно осклабился:
– Ты чего это задумал, дружище?
Вместо ответа Уилл еще убедительнее потряс коробку.
– Кёртис, его надо остановить, – встрял один из приспешников.
Из всей оравы этот был самым низким и щуплым. Из-под толстого стекла очков знакомо сверкнула пара пустых, ничего не выражающих глаз. Я мельком взглянул на Уилла.
– Ну ладно, чё вам надо? – требовательно произнес Кёртис.
– Дай нам спокойно уйти, – прокричал я.
Пятеро голов тут же хищно переключились на меня.
– Как тя звать-то? – спросил Кёртис.
– Это не важно. – Я облизнул пересохшие губы.
– Чё в коробке?
– Не смотрели.
– Кладите коробку и сможете уйти. – Кёртис заговорщически посмотрел на своих дружков: – Мы же их пропустим?
Все дружно закивали. На их лицах не дрогнул ни один мускул.
– Твари! – вырвалось у меня куда громче, чем я планировал. – Я понятия не имею, что в этой, но я точно знаю, что было в последней, и, насколько я вижу, никто из вас не расстался с ухом!
Я неосторожно тряхнул коробочку, и, к ужасу для меня, ее крышка распахнулась. Я взвизгнул от отвращения и отскочил в сторону: что-то склизкое вывалилось из нее, упало мне на ногу и едва не плюхнулось в воду.
Кёртис рванулся вперед и протянул руку, но Уилл угрожающе дернулся, собираясь выкинуть следом и вторую коробку.
На самом краю камня болталась отрубленная кисть Кармен. Из пяти некогда нежных пальчиков теперь оставалось лишь четыре, уродливо скрюченных в трупном окоченении.
Меня стошнило, и рвота мерзким пятном закачалась на воде.
– Э-это же рука Кармен, – пролепетал я, глядя на Уилла, – тату. М-может отнесем ей… ее м-можно пришить обратно?