Когда ты был старше | страница 98



— Чего тебе?

— Просто хотел сказать, что сожалею. Понимаешь, что начал сразу с драки. Без предупреждения: «Пожалуйста, говори о ней с уважением». Или… ты понимаешь. Что-то в этом духе.

Глянул Марку в лицо. На тот кусок челюсти, куда ударил. Ничего. Никакой бросающейся в глаза отметины я не оставил. Испытал наполовину облегчение, наполовину огорчение.

— А-а, — бросил он. — Н-да. Видно, не мое это было дело.

— Верно. Но сказать: «Тебя это не касается» — тоже было бы лучше.

— Ну да. Ладно. Что уж. Быльем поросло, понял?

И дверь опять закрылась.


Я забрал Бена в три пятнадцать. Нечего и говорить, я бдительно следил за тем, чтобы не опоздать.

— Ты вовремя, — заметил Бен, пристегиваясь к сиденью.

— Я почти всегда вовремя. Вчера был единственный день, когда я опоздал.

— Но вчера ты опоздал.

— Я знаю это, Бен. Я это только что сказал. Вчера был единственный день, когда я опоздал. Все остальные дни я приезжал вовремя.

— Но вчера ты и в самом деле опоздал.

— Бен! Перестань! — меня как прорвало. Предохранитель не выдержал. Плохо спал, а утро ввергло меня в странное состояние смутного несчастья. И я в самом деле наорал на него.

— Но ведь было же, — жалостливо произнес он. Будто подчеркивая, насколько справедлив был его упрек.

Потом он молча дулся, а я наслаждался тишиной, но все ж чувствовал себя дерьмово, оттого что обидел его.

— Поговорим-ка о чем-нибудь другом, — предложил я.

— Хорошо. О чем же?

— Ну… расскажи мне, как у тебя прошел день.

— Хорошо прошел.

— Расскажи мне.

— О чем же?

— Расскажи мне что-нибудь, что у тебя было на работе.

— Я укладывал бакалею.

— Что-нибудь поконкретнее.

— Я уложил много бакалеи.

— Ладно. Не бери в голову.

— Погоди! Я знаю! Был один случай. Я знаю кое-что. Пришла миссис Дерст. И купила огромную, гигантского размера упаковку наполнителя для кошачьего туалета. Но положила она ее на такую штуковину внизу у тележки, и вот, когда Эдди отнес ее бакалею к машине, он упаковку в багажник так и не положил. И вот, когда он вернулся с тележкой обратно, там-то она и была. Эта громадная упаковка наполнителя для кошачьего туалета. Вот и пришлось мистеру Маккаскиллу звонить ей, а ей пришлось обратно ехать, а мне пришлось кошачий наполнитель нести на автостоянку, чтоб миссис Дерст не надо было возвращаться в универсам. А потом что, по-твоему, произошло?

— Понятия не имею, брат.

— Оказалось, наполнитель касса и не пробивала. Потому что упаковка была внизу. Но мистер Маккаскилл велел забыть об этом. Потому как ему стало стыдно уже за то, что ей пришлось приехать обратно. Только, по правде, он с каждым поговорил про то, что надо быть внимательнее.