Когда ты был старше | страница 135



Кстати, об «уляжется»… Я считал каждый вдох. Старался сделать их поглубже.

— Мне так жаль! — выговорил я.

— Не надо. Пожалуйста. Эта затея была до самой мелкой мелочи такой же моею, как и твоей.

— Я какое-то время совсем не должен приходить к тебе?

— Приходить можешь, но только в мои дни. Когда его здесь нет.

Я еще немного подышал. Хотелось задать с десяток вопросов о нашем будущем. Если оно и впрямь у нас еще было. Но я боялся: вдруг, если я спрошу, она возьмет да и ответит на них. Решил следовать ее инструкциям и дать всему улечься.

— У меня покупатель, — сообщила Анат. — Поговорим, как только смогу.

И она отключилась. Я даже попрощаться не успел.


— Ты плохо выглядишь, — сказал Бен. — Вид такой, будто тебя в самом деле что-то гложет.

— Пойдем со мной. Мне надо сообщить тебе кое-какие вести. — Мы стояли рядом за раздвижными дверями Герсонова рынка. Настолько близко, что, пока мы говорили, двери держались открытыми.

— Плохие вести?

— Ну да. Достаточно плохие. Только все равно — обращай внимание, куда мы идем. Хорошо? Остановка автобуса в той стороне. Смотри в ту сторону. И… видишь светофор? Ты идешь до угла, где этот светофор.

— Хорошо. Но, по-моему, завтра…

— Так. Знаю. Слишком скоро. Я вовсе не прошу тебя проделать это самому завтра. Только все равно — обращай внимание, ладно?

Мы пошли.

— Что за вести? — спросил он, силясь поспевать за мной.

Я был слишком возбужден, чтобы примерять свой шаг под его. Вот и уходил постоянно вперед. Остановился на углу и ждал, когда он меня догонит.

— Видимо, это может подождать, пока мы вернемся домой. — Наверно, не стоит сообщать Бену плохие новости на людях. А вдруг он в упадет обморок или его охватит приступ гнева прямо посреди Коннер-авеню?

— Нет, ты должен мне рассказать, — сказал он. — Не то меня страх будет слишком долго разбирать.

— Ага. Ладно. Но сначала… видишь, где тебе надо будет повернуть?

— Нет.

— Ты не знаешь, где автобусная остановка?

— Нет.

— Она справа.

— Справа.

— Вон там.

— A-а. Там. Хорошо. Мне видно зоомагазин. Идти до зоомагазина, верно? Что за плохие вести?

Я зашагал дальше.

— Это о Винсе. Винсе Баке. Его убили в Афганистане. — Никакого отклика. Оглянувшись через плечо, я увидел, что Бен отстал на добрых шесть шагов.

— Ты не мог бы помедленнее, дружище?

— Извини. — Я остановился, поджидая его. — Ты слышал, что я сказал?

— Ага. Винс. Что такое Афганистан?

— Страна, где мы ведем войну.

— А-а.

— Ты понимаешь, что значит, когда кого-то убивают?