Место преступления | страница 59



Мне ужасно жаль, мисс Додд. Теперь мы будем сидеть совсем тихо и вообще никогда больше не шалить.

Лидия. Где моя коробка с конфетами?

Полковник. Какая коробка с конфетами?

Лидия. Серебряная плоская коробка. Джон, где она?

Полковник. Почему ты спрашиваешь?

Лидия. Она стояла на столике, что рядом с тобой. Я ее там видела.

Полковник. Ну, возьми конфету из моей жестянки.

Лидия. Из твоей? Ха! Где мои конфеты? Я к ним привыкла. Это марципановые шарики.

Полковник. У меня тоже марципановые шарики. Ну, бери же и не спорь.

Лидия. Не приставай ко мне с твоими жуткими марципанами. Говори немедленно, где моя коробка.

Полковник. Лидия. Теперь это совершенно неважно.

Лидия. Вот как?

Додд. Боже мой, мне так неприятно, миссис Броклсби.

Инспектор. Почему? Вы ее взяли?

Додд. Нет, конечно нет.

Флетчер. Вы проводите следственный эксперимент, инспектор?

Инспектор. Я? Это вы недавно ставили здесь психологические опыты, не так ли?

Флетчер. Наблюдательность — залог педагогического успеха.

Полл. Вот умора. Можно помереть со смеху. (Хохочет. Все серьезно смотрят на нее.) Не брала я ее. Пусть мистер Флетчер меня обыщет.

Лидия. Я знаю, у кого она. Джон, в последний раз убедительно прошу тебя…

Полковник. Что вы все так волнуетесь? Жестянка пропала, потерялась. Она найдется.

Лидия. Не волноваться? У меня есть все основания для волнения. Господи, какое мучение, я больше не выдержу. (Кричит.)

Перкинс. Прошу прощения, мадам. Позволительно ли мне будет намекнуть, что коробка снова обнаружится.

Лидия. Каким образом, Перкинс, коробка оказалась у вас?

Перкинс. Я бы не взялся с уверенностью утверждать, что она у меня, мадам.

Лидия. Но вы что-то заметили. Перкинс? Ведь так? О, Джон, Джон.

Перкинс. Позвольте, мисс Дженнифер. (Вынимает жестянку из ее сумочки.)

Дженнифер. О, Перкинс, вы и впрямь чудо. (Поясняет.) Стоит мне что-то украсть, как Перкинс пронзает меня взглядом. А потом говорит своим мужским голосом: «Позвольте, мисс Дженнифер». И я уж сама не своя. До дрожи в коленках.

Додд. Дженнифер, ты меня огорчаешь. Я же объясняла тебе цивилизаторское значение частной собственности. Я думала, ты усвоила мои объяснения.

Дженнифер. Но мисс Додд, мое чувство собственности развито очень сильно. Я прямо помешана на нем. Но с тех пор, как попала к вам, я краду только бесполезные вещи.

Инспектор. Зачем же вы тогда вообще крадете?

Дженнифер. А вы, что ли, никогда не воровали?

Инспектор. Нет, насколько мне известно.

Дженнифер. Значит, вы — первый такой человек в мире.