Из современной норвежской поэзии | страница 14
"Ты отпустила печаль..."
Ты отпустила печаль, и ветер ее унес,
ты отбросила горе, и время его залечило.
И я знаю - ты всегда найдешь в реке брод,
в море остров
и мост через Гьелль.
ВЕЧЕРНИЕ ОБЛАКА
Вечные вестники -
плывут облака
с далеких берегов.
Но мне уже давно
они не приносят известий.
Над свинцовым закатом
высоко в вечернем небе
они несут весточку
другому.
А если так,
то еще есть надежда
в этом мире.
ОГОНЬ И ЛЕД
Что жизнь моя?
Огонь и лед.
Ледник застылый
и пламень звезд.
И спорят оба -
кто сильней?
Огонь безумен,
лед - страшней.
Лед - это жизнь.
Сгорю в огне -
он пепел смерти
оставит мне.
ВЕСТЬ
Ты знал, что она пришла.
Она пришла незаметно.
И теперь она здесь.
Ты вздрогнул,
и песня заструилась в тебе.
Но твое одиночество воздвигло
стены
до самого неба.
Ты часто вспоминаешь
весть,
что прилетела
на золотых крыльях.
ЛИ БО
Тебе хотелось стать властелином
Поднебесной империи.
Но разве не владел ты всей вселенной,
и облаками, и ветрами,
разве не знал ты блаженства опьянения?
Главное, Ли Бо,
быть властелином собственного сердца.
РИСУНОК
Осенний серый день, и мокрый снег кружится.
В окне прозрачный, призрачный рисунок,
как будто нарисованный во сне.
Сосны собрали небесную пряжу
и связали себе пушистые шапочки,
а березы протягивают тонкие ветви,
робко защищаясь от беды...
На замерзших лужах пишут птицы,
как на блестящих грифельных досках.
СНЕЖНЫЙ ВЕЧЕР
Освободись от тьмы в душе и будь богат,
как вечер после снегопада.
Богатством веет от полей пустынных,
лес осыпает хвою,
а дома спокойно охраняют
огонь и жизнь.
Спящая земля знает
о своем великолепии.
Заиндевевшие брови небес
нависли, тяжелые от звезд.
"Песня, осторожно ступи..."
Песня, осторожно ступи на мое сердце,
как вереск ступает по болотной топи,
как птица ступает по хрупкому льду.
Если ты прорвешь струп на ране моей скорби,
ты утонешь, песня.
ИЗ СБОРНИКА «БРЫЗГИ В ВОСТОЧНОМ ВЕТРЕ», 1966
Перевод Е.Аксельрод
ЧЕРЕЗ ТРЯСИНУ
Корневища упавших деревьев
тебе позволяют
спокойно идти по болоту.
Стволы их надежны,
столетьями могут лежать,
их темный блеск
мерцает сквозь мох,
они здесь и будут тебя держать,
чтоб ты невредимо пробраться мог
к горному озеру. А чуть завидишь его -
оживает воспоминанье
о том, кто здесь утонул когда-то,
и память несет его утлую лодку.
Этот безумец вверил жизнь
вечности и воде.
ГОРА ПОД ВОДОПАДОМ
И соседи твои
поражают, внушают страх,
сочатся
студеными струями.
Ты нам не видна,
но ты здесь:
упорное противоборство
с диким зверем,
который бросается
на тебя,
жует пену
в зеленом бешенстве,
топчет
камень.