Поцелуй опасного мужчины | страница 30



– Ерунда, ничего страшного, – пробормотала она и чиркнула зажигалкой. Газеты тотчас же загорелись, а через несколько секунд языки пламени лизнули стену дома. Андреа отошла к деревьям и замерла в ожидании.

Андерсон ткнул стволом винтовки в спину Джека, заставив его войти внутрь. Там на потертом зеленом диване с подчеркнуто равнодушным видом сидел мужчина. Старше Андерсона, на шестом десятке, с орлиным носом и глубоко посаженными глазами. Его не было в базе данных, которую Джек просматривал накануне, и он не мелькал в записях камер наблюдения, оставшихся после нападений террористов.

– А мы уже подумали, что ты нас обманул, – прогундосил бандит голосом, который недавно слышали Джек и Андреа в первом домике. – Конечно, я знал, что ты выкинешь какой-нибудь фокус. Поэтому мой приятель тебя и засек.

Джек не удостоил его ответом.

– Принес деньги? – спросил бандит.

– А ваш босс знает, что вы потребовали только десять тысяч? – спросил Джек. – Курам на смех, а не выкуп. Тебе и на вечер не хватит.

Гундосый слегка поежился.

– Здесь один босс – я, – заявил он с деланой уверенностью.

– Значит, Бресвуд и Роланд ко всему этому не имеют никакого отношения. Ты сам откуда-то узнал мое имя, чем я занимаюсь и с кем связан. И тебя осенило – похитить мальчика, чтобы потом заманить меня сюда для беседы.

– Ты меня за болвана держишь? Думаешь, у меня самого не хватило мозгов все это придумать? – Он встал.

– Будь у тебя достаточно ума, ты бы не торчал в этой глухомани и не нянькался с ребенком. Точно Бресвуд тебя научил, что и как делать.

У правого глаза Гундосого запульсировала жилка.

– Пацан ни при чем. Дело в тебе и прочих оборзевших легавых.

– Мы – оборзевшие легавые? Давненько ничего подобного не слышал. Это тебя в тюрьме научили таким речевым оборотам? – Джек старался вывести его из себя.

Молчавший до того Андерсон вдруг забеспокоился:

– Чувствуете запах?

Гундосый посмотрел на приятеля и принюхался:

– Как будто дерево горит. Ты велел Лео потушить огонь в той печке? – спросил Гундосый.

– Он все потушил. Я сам видел, – ответил Андерсон.

– Может, снова зажег? Пахнет дымом. Андерсон скривился:

– Он все время бухтел, что ему холодно. Не хотел торчать тут с пацаненком.

– Ладно, не перетрудился он там. Подумаешь – присмотреть за мальчишкой. Бухтила он, только и всего. Иди скажи ему, чтобы потушил огонь. А то кто-нибудь почует запах и наведается сюда узнать, в чем дело.

Андерсон посмотрел на Джека:

– А что с этим?