Марионетка | страница 32
— Добрый день,— сказал я.— Мое имя Пол Шерман.
Мои слова прозвучали не очень внушительно, но других я не нашел.
Девушка, смущенно прикусив кончик большого пальца, улыбнулась мне, обнажив ровные, красивые зубки.
— А я — Труди. Я плохо говорю по-английски.
У нее был удивительно приятный голос редкого тембра. Что же касается английского языка, то он и вправду оставлял желать лучшего.
Я протянул ей руку, но она, не сделав ответного жеста, смущенно поднесла ладонь ко рту и захихикала. Я не привык, чтобы девушки хихикали в ответ на мои слова, и, услышав, что Ван Гельдер опустил трубку на рычаг, почувствовал огромное облегчение.
— Обычное донесение из аэропорта,— сказал он, появляясь в дверях.— К сожалению, ничего нового.
Увидев девушку, он замолчал, улыбнулся и, подойдя к ней, обнял за плечи.
— Вы уже познакомились?
— Не совсем,— ответил я и замолчал. Труди поднялась на цыпочки и что-то зашептала ему на ухо,
—
косясь на меня. Ван Гельдер снова улыбнулся и кивнул, а девушка быстро вышла из комнаты. Видимо, на лице моем было озадаченное выражение, потому что Ван Гельдер как-то невесело улыбнулся.
—Она сейчас придет, майор. Труди всегда робеет при виде незнакомого человека, Но это только вначале.
Вскоре девушка вернулась с большой, настолько хорошо сделанной куклой, что ее можно было принять за живого ребенка. Кукла была почти трех футов длиной. Льняные, как и у Труди, волосы украшал чепчик.
На кукле была пышная полосатая шелковая длинная юбка и искусно вышитый корсет. Труди прижимала куклу к себе так крепко, словно та действительно была ребенком. Ван Гёльдер снова обнял девушку за плечи.
—Это моя дочь. Труди, познакомься с майором Шерманом. Он приехал из Англии.
Девушка смело подошла ко мне, протянула руку, слегка присела в реверансе и улыбнулась.
— Добрый день, майор Шерман.
Решив быть столь же вежливым, я улыбнулся и слегка наклонился к ней:
—Очень рад нашему знакомству, мисс Ван Гельдер.
—Рады? — она обернулась и вопросительно посмотрела на Ван Гельдера.
—Труди не сильна в английском,— как бы извиняясь пояснил Ван Гельдер.— Садитесь, майор.— Он достал из буфета бутылку и, наполнив стаканы, протянул один из них мне, потом, откинувшись в кресле, взглянул на девушку, которая так пристально разглядывала меня, что мне стало не по себе.
— Может, ты тоже присядешь, дорогая?
Труди повернулась к нему, лицо озарилось сияющей улыбкой. Она кивнула и протянула Ван Гельдеру свою огромную куклу. Готовность, с которой он принял ее, свидетельствовала о том, что он к этому уже привык.