Платина и шоколад | страница 79



— Прекрати злиться, — прошептала, когда Минерва села за кафедру и принялась искать что-то среди горы пергаментов.

— Я не злюсь.

— Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не приблизишься к Малфою.

— Слушай…

— Я не собираюсь ничего слушать, Гарри Поттер.

Гарри сжал губы и отвернулся, а внимание Гермионы тут же приковалось к Драко, который сидел в соседнем ряду и пустым, как обычно, взглядом скользил по однокурсникам. Кажется, он уже и забыл о том, что случилось.

Да и с чего бы ему помнить.

— Слышишь? Пообещай, что у вас не будет стычки.

— Почему ты заступаешься?

— Я не заступаюсь, дурья твоя голова. Я избегаю проблем.

— Проблемы уже есть.

Это точно. Поттер и сам, наверное, не понял, как оказался прав. У них были огромные проблемы.

— Значит, их станет на одну меньше, — упрямо заявила Гермиона. — Пообещай, — добавила тут же, стоило Гарри закатить глаза, стиснув кулаки.

Он бросил холодный взгляд в сторону слизеринцев и процедил сквозь зубы:

— Ладно.

Она не успела даже вздохнуть с облегчением, как он добавил:

— Только до следующей его выходки, ясно?

О, это не займёт много времени.

— Ясно. Спасибо тебе.

Поттер ничего не ответил, только дёрнул плечом и просидел мрачный как туча до самого конца лекции.

А теперь… Если бы ей сейчас не нужно было идти в библиотеку, она могла бы заниматься в общей гостиной, дергая время от времени Гарри и Рона, которые бы, как обычно, бездельничали, а потом слезно просили бы списать на контрольной.

Гермиона могла представить, что сейчас они сидят развалившись у камина и играют в волшебные шахматы. Или поедают Берти-Боттс, что утром передала Рону мать. Или снова играют в Плюй камни. Гермиона бы бросала на них недовольные взгляды из-за стола, а они бы старательно делали вид, что не замечают.

Теперь у неё такой возможности не было.

Теперь она сидела у себя в спальне, поглядывая на стопочку книг, приготовленную для занятий с Куртом. Нужно было чем-то занять своё время и отключиться от мыслей о долбаном Малфое, накрепко засевшем в голове.

И Гермиона выбрала самый верный способ.

В гостиной старост она заниматься не хотела, хотя треск камина успокаивал, возвращая к прошлому и привычно бегущим учебным дням, что ещё недавно казались счастливыми, а теперь нагоняли какую-то будничную меланхолию.

Она уселась за небольшой стол, доставая из сумки пару книг. Краем уха услышала, что дверь в гостиную открылась. Сердце на секунду замерло. Послышался знакомый резковатый смех, и губы гриффиндорки скривились.