Платина и шоколад | страница 78
— Я надеюсь, мне просто показалось, — строго произнесла она, проходя мимо, — что здесь назревает перебранка.
— Конечно, профессор. Всё прекрасно.
— Чудно. В таком случае, вы соизволите занять свои места. Мистер Нотт. Парты созданы для того, чтобы писать за ними, а не сидеть на них.
Малфой снова покосился направо, заметив, что Поттер, стиснув зубы, бросил в их сторону ещё один тяжёлый взгляд.
Грейнджер сжала губы и отвернулась, усаживаясь за свое место, где Невилл, красный словно рак, начал бормотать слова извинения.
Давай. Проси прощения, кретин. Видишь, что из-за тебя произошло?
Драко надеялся, что грязнокровка покривится или скажет что-то ещё, но она просто отвернулась. Села к нему боком. А через секунду к ней прилип чёртов Поттер и всё ещё скованный перебранкой Уизли.
Драко фыркнул, подтаскивая к себе книгу и бездумно открывая её на первой попавшейся странице.
Интересно, с каких пор он стал так разборчив в выражениях?
К чёрту.
К чёр-ту.
Пэнси зашептала что-то ему на ухо, но он не разобрал слов — специально, наверное. Он не хотел понимать окружающих.
Он не хотел понимать даже самого себя.
До встречи в библиотеке с Куртом Миллером оставалось чуть больше часа, и Гермиона решила свободное время посвятить занятиям травологией у себя в спальне.
Если честно, нигде больше находиться не хотелось. После идиотской стычки на трансфигурации не было желания даже говорить с кем-либо, а не то что улыбаться и делать вид, что всё в порядке.
И эта фразочка Малфоя…
Гремиона уверяла себя в том, что ей плевать. Конечно, плевать — как иначе? Она твердила себе это целый день. И труднее всего было не позволить Гарри начистить Малфою лицо.
— Этот кретин поплатится… честное слово, он у меня запомнит…
— Гарри, тише.
— Ублюдок. Сейчас закончится урок и…
И ничего.
Он уйдёт в компании своих дружков, всё ещё посмеиваясь над тем, что стакан Невилла разорвался на части.
Гермиона покачала головой, продолжая бездумно записывать конспект.
— Прекрати вести себя как ребёнок. Малфой — идиот. Не нужно обострять эту ситуацию.
— Слушай, ты не поняла, наверное, но он совсем потерял совесть, — зашипел Гарри с таким ожесточением, что от его дыхания пошевелилась выпавшая из заколки прядь её волос.
— Он всегда был таким.
— Нет, не всегда.
Голос МакГонагалл заставил их вздрогнуть:
— Мистер Поттер, возможно, вам есть, что добавить к лекции?
Наконец-то замолчал. Кашлянул и угрюмо покачал головой.
— Извините, профессор.
Гермиона стыдливо потупила глаза, когда недовольный взгляд декана зацепил и её тоже. Но всё ещё беспокоило то, как Гарри постукивал ногой по полу.