Платина и шоколад | страница 78



— Я надеюсь, мне просто показалось, — строго произнесла она, проходя мимо, — что здесь назревает перебранка.

— Конечно, профессор. Всё прекрасно.

— Чудно. В таком случае, вы соизволите занять свои места. Мистер Нотт. Парты созданы для того, чтобы писать за ними, а не сидеть на них.

Малфой снова покосился направо, заметив, что Поттер, стиснув зубы, бросил в их сторону ещё один тяжёлый взгляд.

Грейнджер сжала губы и отвернулась, усаживаясь за свое место, где Невилл, красный словно рак, начал бормотать слова извинения.

Давай. Проси прощения, кретин. Видишь, что из-за тебя произошло?

Драко надеялся, что грязнокровка покривится или скажет что-то ещё, но она просто отвернулась. Села к нему боком. А через секунду к ней прилип чёртов Поттер и всё ещё скованный перебранкой Уизли.

Драко фыркнул, подтаскивая к себе книгу и бездумно открывая её на первой попавшейся странице.

Интересно, с каких пор он стал так разборчив в выражениях?

К чёрту.

К чёр-ту.

Пэнси зашептала что-то ему на ухо, но он не разобрал слов — специально, наверное. Он не хотел понимать окружающих.

Он не хотел понимать даже самого себя.

* * *

До встречи в библиотеке с Куртом Миллером оставалось чуть больше часа, и Гермиона решила свободное время посвятить занятиям травологией у себя в спальне.

Если честно, нигде больше находиться не хотелось. После идиотской стычки на трансфигурации не было желания даже говорить с кем-либо, а не то что улыбаться и делать вид, что всё в порядке.

И эта фразочка Малфоя…

Гремиона уверяла себя в том, что ей плевать. Конечно, плевать — как иначе? Она твердила себе это целый день. И труднее всего было не позволить Гарри начистить Малфою лицо.

— Этот кретин поплатится… честное слово, он у меня запомнит…

— Гарри, тише.

— Ублюдок. Сейчас закончится урок и…

И ничего.

Он уйдёт в компании своих дружков, всё ещё посмеиваясь над тем, что стакан Невилла разорвался на части.

Гермиона покачала головой, продолжая бездумно записывать конспект.

— Прекрати вести себя как ребёнок. Малфой — идиот. Не нужно обострять эту ситуацию.

— Слушай, ты не поняла, наверное, но он совсем потерял совесть, — зашипел Гарри с таким ожесточением, что от его дыхания пошевелилась выпавшая из заколки прядь её волос.

— Он всегда был таким.

— Нет, не всегда.

Голос МакГонагалл заставил их вздрогнуть:

— Мистер Поттер, возможно, вам есть, что добавить к лекции?

Наконец-то замолчал. Кашлянул и угрюмо покачал головой.

— Извините, профессор.

Гермиона стыдливо потупила глаза, когда недовольный взгляд декана зацепил и её тоже. Но всё ещё беспокоило то, как Гарри постукивал ногой по полу.