Слова, упавшие в воду. Современная поэзия Гуанси | страница 25
она не ждёт тебя.
Но лишь стоит тебе утратить бдительность,
она внезапно приблизится к тебе:
ты обернёшься, а она уже позади тебя,
она то, что стоит за твоей спиной,
она — твой дождевик, когда идёт дождь,
накинутая на твои плечи,
ты веришь, что она защитит от ветра и дождя, —
однако самый мелкий дождь
намочит твои брови и лоб,
тебе кажется, что она — твоё другое лицо.
Когда ты ясно видишь её висящей на стене,
на душе у тебя вновь светлеет.
Она по-прежнему застыла,
молча приклеившись к стене,
а тебе и сказать нечего —
как будто все слова в пройденной жизни
уже сказаны.
Чжан Хуанчэн
张黄成
(род. 1985)
Пер. Е. И. Митькиной, А. О. Филимонова
Дом
Девушка, раздающая рекламные проспекты
на Таймс-сквер, совсем не красавица.
Её нельзя назвать сексапильной, просто у неё белая кожа,
зато я могу её представить
в моём с комфортом обставленном доме,
её трогательные движения, когда она укачивает ребёнка.
Вот она повернулась, чтобы окликнуть меня,
но тут я увидел стоимость дома на рекламном проспекте
и молча ушёл, закурив сигарету.
Целующая река
Люди, занимающиеся тяжким физическим трудом,
пьют воду,
высоко закидывая голову,
обращаясь лицом к небу,
заливают воду прямо в рот —
буль, буль, буль,
буль-бульк, буль-бульк, буль-бульк,
и с каждым глотком радостно поёт адамово яблоко.
Так дикий зверь,
вытягивая шею вдалеке,
принимает поцелуй реки,
опускает голову или поднимает её, —
разницы нет никакой.
То Фу
拓夫
(род. 1965)
Пер. Е. И. Митькиной, А. О. Филимонова
День детей
Японскую бытовую технику
мы догнали и перегнали
японские скоростные железные дороги
мы догнали и перегнали
японский ВВП
мы догнали и перегнали
а что касается японской формы
для младшей школы
здесь мы
видим лишь пыль поднятую всадниками
но не можем их догнать
Бочка
У матери нет сил поднять чан
очередь старшей сестры его нести
чан для воды в доме слишком велик
от дома до колодца в начале деревни
надо сделать пять-шесть ходок
чтобы наполнить его водой
когда я смогу носить воду
тогда только старшая сестра выйдет замуж
Дерево с жёлтыми и дерево с зелёными листьями
Дерево с жёлтыми листьями называется ясень
и дерево с зелёными листьями называется ясень
они одинаково высоки
у них одинаково много ветвей и листьев
но растут они в разных местах
одно на северном ветру у перекрестка
другое за углом высотного здания куда ветрам не проникнуть
ясень с жёлтыми листьями первым вступает в осень
его листва собирает огромное количество людей
они смотрят на него как на красивый пейзаж
безостановочно фотографируют
пересылают изображения по «Вэйсиню»
Книги, похожие на Слова, упавшие в воду. Современная поэзия Гуанси