Доктор Кто: Лето на исходе и другие рассказы | страница 32



— Хм. — Кот зажмурился. — А потом будет печенье?

— Да. Если я смогу его найти.

— А тепло?

— Да. Я хочу вернуть лето назад.

Кот приоткрыл один глаз.

— И охота будет?

— Ну конечно, — сказала Кейт. — Самая крупная охота в моей жизни.

— Тогда договорились.

Кейт двинулась к морю, но кот ее остановил.

— Не туда, — сказал он. — Я хочу кое-что тебе показать.

И кот повел ее к дальней части крошечной бухты, пока наконец они не оказались у большого и высокого камня, выступающего из скалы перед пляжем.

— Местные зовут его Замороженной Ведьмой, — сказал кот. — Когда набегают высокие волны, говорят, что Ведьма слепнет.

Кейт вздрогнула.

— И раньше это была настоящая ведьма?

— Говорят, она была первой, кто остановил Властелина Зимы. — Кот потерся о камень.

— Холодная Дама! — воскликнула Кейт, вспомнив стихотворение. — Что-то про ее глаза, что они откроются… как сейчас, когда море замерзло. Ключ спрятан где-то здесь.

— Ах да, — сказал кот. — Иди за мной…

Он обвел ее вокруг Замороженной Ведьмы. В скале рядом была тонкая трещина, ведущая в другую пещеру.

— Поспеши, — сказал кот. — Кое-кто ждет нас там.

— Кто? — испугалась Кейт.

— О, не волнуйся. Он вряд ли хочет тебя съесть, — кот принюхался. — Голодом он не пахнет.

Они протиснулись внутрь и оказались в темноте. Идти приходилось почти вслепую.

— Тебе придется меня вести, — сказала Кейт, нащупывая путь руками.

— Нет, ну серьезно, — вздохнул кот. — Ты хоть что-нибудь можешь сама?

Но все же он повел ее. Пещера все сужалась и сужалась, пока Кейт не решила, что пора поворачивать. Стены давили со всех сторон.

— Хм, — сказала она. — Странно, я все еще слышу звук моря.

Кот не ответил.

Внезапно стало просторно. Кейт оказалась в огромном темном помещении. Ее шаги отдавались эхом и скрипом по всей пещере.

— Ау! — позвала она. Ей ответило эхо.

И вдруг…

Вспыхнула спичка.

Кейт увидела лицо.

Глава 8

— Ну привет!

Это был Барнабас, хранитель музея. Его голос казался приглушенным.

— О! — воскликнула Кейт. — Долго же вы добирались.

— А ты очень неблагодарная девочка. — И снова голос Барнабаса был приглушен.

— Впрочем, вы как раз вовремя, — сказала она. — Мы в большой беде.

— Ну, — с сожалением ответил Барнабас. — Я бы, может, и помог, но мои руки связаны. Буквально.

— Что?

— Маленький мальчик ударил меня по голове и связал, — обиженно сказал Барнабас. — А ведь тоже таким милым казался.

Кейт подошла к нему и взялась за веревки.

— Никогда не умела управляться с узлами, — призналась она.

— Просто постарайся. Он вообще-то еще и кляп мне в рот сунул, но с этим я смог немножко разобраться, — сказал Барнабас.