Миссис Оруэлл | страница 19
Фрейд. Люблю риск, пусть это даже опасно.
Соня. Так и мчишься по жизни, не разбирая пути, да ещё с закрытыми глазами.
Фрейд. Да. А как же ещё почувствовать, что ты живой?
Соня. А как тебе Симона де Бовуар?
Фрейд. В постели?
Соня. Да.
Фрейд. Слишком серьёзная.
Соня. Она ведь в этом деле конкурент Сартру, к твоему сведению.
Фрейд. В каком деле?
Соня. Переспать с наибольшим количеством мужчин. Зачем ты это делаешь?
Фрейд. Что «это»?
Соня. В азартные игры играешь.
Фрейд. Мне нравится проигрывать. Чувствую всю остроту жизни. Как в сексе.
Соня. Как в сексе?
Фрейд. Да-да, как в сексе. И где вы осуществляете брачные отношения? Здесь? На этой кровати? Или на кресле? Может, на полу или стоя? Джордж стоять может? У него вообще получается? Похоже, брак у вас фиктивный.
Соня. Нет, самый настоящий.
Фрейд. Да какой настоящий? Он к постели прикован. Не представляю, как ты можешь касаться его. От него же запах идёт смердящий.
Соня. Ничего, привыкаю.
Фрейд. А что с ним?
Соня. Лёгкие. Они гниют.
Фрейд. Вы занимаетесь любовью?
Соня. Да боже упаси, что за нелепый вопрос? Ты же видишь, насколько он болен.
Фрейд пытается обнять Соню. Та отталкивает его. Фрейд закрывает дверь.
Соня. Отстань от меня.
Фрейд. А какое на тебе бельё? Что это за запах?
Соня. «Запретная зона».
Фрейд. Терпеть не могу духи. Женщины должны пахнуть только одним.
Соня. И чем же?
Фрейд. Вагиной.
Соня. Какой же ты противный.
Фрейд крепко прижимает её к себе.
Не валяй дурака. Что, прямо здесь? Нашёл место!
Фрейд. Зато как нервы щекочет.
Соня. Нас же видно из коридора!
Фрейд вешает пальто на дверь.
Чем ты пахнешь? А, ну да. Краской и скипидаром.
Фрейд целует её.
Ты сумасшедший.
Фрейд. Да, похоже.
Соня. Рискованно ведь.
Фрейд. Люблю риск.
Соня. Сюда могут войти.
Фрейд. Да, я знаю.
Со всей страстью занимаются любовью. Варбург идёт по коридору, подходит к палате и собирается открыть дверь, но, услышав страстные возгласы, замирает на месте. Отступает шаг назад и видит, как к нему приближается инвалидная коляска. В ней Оруэлл. Варбург открывает дверь и, не заходя, громко ею хлопает. Поворачивается к ней спиной и приветствует Оруэлла.
Варбург. Привет, Джордж.
Оруэлл. Фред, что ты тут делаешь?
Варбург. Надо кое-что по списку уточнить.
Оруэлл. По списку?
Варбург(достаёт из кармана сложенный листок бумаги). Может, хочешь добавить что-нибудь?
Оруэлл. Хорошо.
Варбург. Я включил в список варенье из кабачков.
Оруэлл. Что?
Варбург. Варенье из кабачков.
Оруэлл. А, я люблю его.
Варбург