Ниоткуда с любовью | страница 50
Поняв, что пауза несколько затянулась, Полина откашлялась и проговорила:
- Здравствуйте… Здравствуйте. Простите, я не ожидала увидеть вас. Я слегка…
- Растерялась. Да, я понимаю, деточка. Эта редкостная, удивительная, непроницаемая тишина умеет пускать пыль в глаза каждому человеку, зашедшему в мой магазинчик! О, поверьте мне, — он весело рассмеялся, заметив ее изумление, и смех его был похож на чириканье воробья. — Я знаю об этой тишине все, я владею этим магазинчиком уже 49 лет… Да.
Внезапно остановившись и, будто на мгновение заглянув вглубь себя, старичок махнул своей сухонькой рукой, видимо, приглашая девушку следовать за собой, и повел к двум креслам, обитым нежнейшим розовым материалом.
- Садитесь, барышня.
- О, — Полина оглянулась, поняв, что он призывает ее сесть в эти кресла. — Но это же… это же очень… это же товар магазина, как я… — Полина подняла глаза. Старичок смотрел веселым и одобряющим взглядом.
- Ну и что же? Эта вещь сделана для того, чтобы в ней сидеть, а не чтобы глазеть на нее! Все-таки мы не в музее!
Слово «глазеть», произнесенное старичком, показалось инородным. Это слово не принадлежало его времени, как и сам он казался человеком совершенно другой эпохи. Полине нравился этот старичок. И она села в кресло, ощутив под рукой мягкий ворс обивки.
Убедившись, что Полина все-таки села, старичок проворно нырнул за стойку и вытащил оттуда серебряный чайничек на подносе, с рядом уставленных вокруг изящных чашечек.
— Сейчас мы с вами будем пить чай. Или кофе?
— Чай. То есть… если можно.
- О чем речь, деточка. Почему-то я сразу понял, что кофе вы пить не будете.
— Извините, но вы… вы не с кем меня не путаете?
- Не думаю, что вас можно с кем-то перепутать. — Колдуя над чайничком, заметил старичок. — В последнее время гости не заходят таким обширным потоком, как раньше. У туристов, видимо, слишком устают ноги, и они просто не добираются сюда. А вот наши жители… — он вздохнул, словно и так все было ясно. И Полина тоже поняла.
- Жители Затерянной Бухты не похожи на ценителей редкости.
Старичок поднял голову. Проницательно взглянул на нее.
- Но вы не из Затерянной Бухты. Точнее, если вернее, не из Портового Городка.
— Слава Богу.
- Хм… как знать. Хотя вы, наверное, понимаете в этом больше меня, раз не живете здесь, но все-таки имеете какое-то отношение к этому… месту.
Полина едва не расплескала на себя душистый чай.
- Откуда вы знаете?
Старичок пожал плечами, потом взглянул на ее лицо и неожиданно рассмеялся. Кажется, он видел ее насквозь.