Ниоткуда с любовью | страница 51
- Я не провидец, милая моя.
- Но… как?
- Просто. Очень просто. Как я уже сказал, вы не похоже на жительницу этого района. Жители не ходят по таким магазинам еще и потому, что не придают этому такого значения. Они знают эти магазины наизусть, но не заходят, потому что не любят туристов, чужих, и жителей остальной части города. В принципе, это попадает под категорию «чужие», ну да не суть, — на мгновение задумался старичок. — А вы вошли, и по вам было видно, что вы в первый раз увидели мою лавчонку. Но помимо этого вы слишком много знаете об этом районе, по крайней мере, то, что здесь не убивают, стоит лишь войти на его территорию. К сожалению, подобному предрассудку подвержена по большей части молодежь, которой в детстве забили этими страшилками голову. Из всего этого я делаю вывод, что…
Полина кивнула.
- Боже мой, милая барышня, мы же не познакомились! И где мои манеры, — старичок смешно всплеснул руками, отставив чашку. — Меня зовут Яков Петрович. Я владелец магазина и долгожитель здешних мест. Хотя… в какой-то степени я еще очень и очень молод. — Заключил он и снова по-воробьиному рассмеялся.
- Полина.
- Приятно. Очень приятно. Будем знакомы. Будет неплохо, если вы будете заходить почаще! У вас удивительно миловидное лицо. Чувствуется, что вы умеете слушать.
- Спасибо… Знаете, я ведь зашла не с какой-то определенной целью. Просто на улице дождь… — тихо заметила она.
— И это вполне понятно, — улыбнулся старичок. — Но поразительно, что вы зашли именно в мой магазин переждать дождь, а не в другой, верно?
— Наверно, — пожала плечами Полина. — Я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах.
— В таких вещах можно научиться разбираться лишь с возрастом и с приходящей вместе с ним мудростью. Например, одно из преимуществ моего возраста состоит в том, что с годами начинаешь читать людей, как открытую книгу. — Старичок отставил чашку на пустой столик. — Вот, например, по вам можно сказать, что вас что-то тревожит. Вы же не часто бываете в нашем районе, верно?
— Да, — Полина вздохнула, чувствуя, как тяжело даются ей слова. — Моя сестра, Нина, пропала. Я думала, что смогу найти здесь ответы на некоторые вопросы… Но не нашла.
— Это связано с теми пропавшими девушками, верно?
— Да. Но как-то не вписывается моя сестра в один ряд с ними. Что-то здесь не то, и я это чувствую. Возможно, дело не в Затерянной Бухте. Но… всем же этого не объяснишь.
— Бухта не всегда виновата, это правда, — задумчиво сказал старичок. — Иногда мне кажется, это место проклято — и проклято когда-то давно.