Персеваль, или повесть о Граале | страница 57



Тем, кто из замка, славы боле,
Добычи ж – тем, кто был снаружи.
Расставшись, сговорились мужи
Назавтра встретиться опять
И снова целый день ристать.
Как только сумерки сгустились,
Те, кто из замка, в замок скрылись,
Мессир Гавэйн шёл с ними рядом
Туда же, следом за отрядом.
Ему навстречу подвассал,
Тот, что хозяину подал
Совет сегодня бой вести.
Просил Гавэйна он придти
В его покои на ночлег,
Учтиво, куртуазно рек:
«Сеньор, коль это вам по нраву,
Ночлег вас в замке ждёт на славу,
Вы можете располагаться
И на ночь эту оставаться,
Ведь если дальше вы пойдёте,
Приюта близко не найдёте,
И я вас милости прошу.
– О, дорогой сеньор, спешу
Вам благодарность принести я
За речи добрые такие».
Ввёл подвассал его в покои,
Cпросил про то и про другое,
И о причине вопросил,
Почто не соблаговолил
К турниру присоединиться.
Пришлось Гавэйну объясниться:
Что он в измене обвинён,
Что избегать он принуждён
Тюрьмы, увечий иль раненья,
Пока не снимет обвиненье,
Которое ему предъявят;
Себя рискует обесславить
И всех друзей, коль в нужный день
Не явится мессир Гавэйн
На поединок по условью.
Отнёсся тот к нему с любовью
И был доволен объясненьем
И мудро принятым решеньем
Не биться на турнире том.
Он проводил его в свой дом,
И оба спешились затем.
Из замка люди между тем
Его в измене обвинили,
Арестовать его решили,
Чтоб мог сеньор им в том помочь.
И старшая сеньора дочь
Все доводы собрала смело,
Которые найти сумела,
И так отцу: «Сеньор, конечно,
Турнир сегодня шёл успешно
Для вас, как я убеждена:
Добычи взяли вы сполна.
И потому, могу сказать.
Вам нужно только приказать,
Дабы лжерыцаря связали.
В защиту вас он встал едва ли,
Но очень подло всех провёл:
Он в город скакунов привёл,
И копья, и мечи доставив,
Украл он пошлины, слукавив;
Под рыцаря в одежде латной
Сумел доставить всё бесплатно,
При этом выгоду имел.
Судите же, какой удел
Подлогом заслужил бесчинным.
Сейчас Гарэном, Берты сыном,
Он принят, знаю, на постой[94].
Туда ушёл он сей порой,
Ведомый этим подвассалом».
Так обвинением немалым
Его потщилась очернить.
Тот поспешил в седло вскочить,
Чтоб убедиться самому,
Помчался к дому он тому,
Где был наш рыцарь на постое.
Меньшая дочь, узрев такое
Его внезапное отбытье,
Пробралась тихо чрез укрытье,
Чтоб незамеченною быть,
Другим путём спеша прибыть
К постою доброго Гавэйна
У сына Берты, у Гарэна,
Отца двух нежных чаровниц.
Как только взору тех девиц
Хозяйка юная предстала,
Вмиг каждая возликовала,
Её приветствуя с душой.
За руки взявшись, с госпожой
Ходили, радуясь, ликуя,