Вечная отличница: В школе арабских танцев | страница 38



— Последнее особенно вдохновляет!

— Помолчи! Сейчас существует около пятидесяти школ танца живота, самые распространенные — арабская и турецкая. Мы с тобой возьмемся за арабский bellydance.

— Слушай, ты ничего лучше придумать не могла?

— Не могла, — спокойно ответила Милка, тяжело поднялась и отправилась за новой порцией пропитания. — Со всеми этими дурацкими диетами мы с тобой в жизни не похудеем! А благодаря арабским танцам, во-первых, сбросим вес, во-вторых, укрепим суставы и мускулатуру, да и кожа станет лучше… А в-третьих, чего дома-то сидеть? Тебе ведь хочется танцевать? Так в чем проблема?


На занятиях подругам понравилось. Кроме них, в группе оказалось еще восемь дам всех возрастов и, миль пардон, размеров. У одной живот отсутствовал как таковой, так что было не до конца понятно, танец чего она собирается исполнять. («Танец скелетов!» — съязвила злоязычная Милка.) У другой же, восточной красавицы по имени Фарида, формы были настолько рубенсовскими, что, как немедля схохмила та же обрадованная Милка, остальные ученицы на ее фоне выглядели Дюймовочками. Что было весьма приятно.

— Салам алейкум, милые девушки! — склонилась в грациозном поклоне немолодая женщина с огромными черными глазами, и Ксюша сразу поняла, что это и есть преподавательница. — Меня зовут Валида. Я буду учить вас основам арабского танца живота. Первое, что вы должны усвоить: этот танец символизирует близость с землей. Поэтому исполняют его только босиком. Разувайтесь, здесь достаточно тепло, так что не бойтесь простудиться.

Ученицы оживленно загалдели и скинули обувь и чулки. Валида тем временем подошла к нескольким сундукам, стоявшим около стены, и откинула крышки. Те оказались до краев наполнены разноцветными платками, юбками, лифами и множеством шкатулок с цепочками, браслетами, монистами, серьгами и лентами.

— Налетайте! — скомандовала Валида.

Дамы не заставили себя упрашивать. Спустя полчаса комната преобразилась: ученицы из обычных московских горожанок превратились в восточных красавиц, способных украсить собою любой гарем. Они тихонько хихикали и вертелись перед зеркалами, целиком закрывавшими три стены комнаты. Вдоль зеркал тянулся удобный деревянный поручень.

— Что ж, — удовлетворенно заметила Валида. — Мне нравится. Начнем. Сначала я покажу, что вы сможете к концу обучения. Смотрите!

Она включила магнитофон. Зазвучала ритмичная восточная мелодия. Валида накинула на себя семь покрывал и закружилась в танце, по очереди сбрасывая один покров за другим. Только потом ученицы узнали, что каждое покрывало символизирует собой красоту, любовь, здоровье, плодородие, власть, волшебство и контроль над временем. Валида исполняла танец настолько грациозно, настолько чувственно, что ее подопечные невольно почувствовали острое желание как можно скорее приступить к обучению. Увидев блеск в их глазах, Валида воскликнула: