Новая погоня | страница 36



Ксения. Да нет. Просто тетя попросила съездить. Прибраться немного на даче после зимы. И картошки набрать, у тети здесь погреб.

Гера. Псих у тебя, а не тетя. В такую погоду посылать.

Ксения (оживляясь). А тут вижу вы. Я так обрадовалась! Все-таки столько времени вас не видала… А хотите кофе?

Алек. Кофе? Здесь?

Ксения. Я брала на дачу термос горячего кофе и бутерброды.

Гера. Так что ж ты парила нам про картошку?! Тащи давай свой кофе! И бутеры тоже. (Девушка уходит, скрывается за правой кулисой.)

Гера. Наконец передышку сделаем. Заодно и пожрем, как люди.

Алек (с нарочитой досадой). Пожрем, говоришь… Но как же, мы ж договорились больше никаких пауз!


(Ни слова не говоря, Гера включает автомагнитолу, из динамиков начинает литься спокойный мелодичный мотив.)


(Нервничая все сильней.) Что ты там задумал? Ты что, с Ксюхой заодно?!


(Возвращается Ксения. За ее плечами рюкзак. Она ставит рюкзак на сиденье мотовездехода, достает полотенце, расстилает его на капоте. Затем вынимает из рюкзака термос и сверток с провизией. Разворачивает сверток и протягивает бутерброд Гере. Наливает ему из термоса кофе.)


(Кривляется.) Предатель! Ты похерел наш уговор!


Гера (сделав глоток кофе и откусив от бутерброда). Брось, Алек, обед — это не смертельно. Даже наоборот: обед звучит гордо! В здоровом теле — здоровый дух… Духом мы уже сыты, пора накормить тело.


(Ксения вынимает второй бутерброд, протягивает его Алеку.)


Алек (берет бутерброд, вдыхает его аромат и тут же сдается). Ты думаешь?

Гера (жует). Сто пудов! (Замечает торчащий из рюкзака краешек свернутой газеты.) А это что?

Ксения (вынимает газету). Газета.

Гера (выдергивает газету из рук Ксении). У-у, свежая пресса! Почитаем. Что там пишут о нас, о нашей погоне? (Углубляется в чтение.)


(Пауза.)


Алек (глядя на девушку из кабины мотовездехода). Ты какая-то не такая.

Ксения (насмешливо улыбаясь). Неужели? Ты просто долго летал… был увлечен своей погоней и… забыл, как я выгляжу. (Задирает голову, ища в небе мотодельтаплан.) Что такое? А где твои крылья? (Озирается по сторонам.) Я не вижу их!

Алек. Ты о дельтаплане? Он до сих пор в ремонте.

Ксения. Жаль. Знаешь, а тебе шли крылья. Ты с ними был похож на ангела. Только очень беззащитного, который учится летать.

Алек. Да ну, ерунда! Какой там ангел!.. Зато я вижу: ты изменилась. Заметно.

Ксения. В лучшую или худшую сторону?


(Смутившись, девушка спрыгивает с мотовездехода наземь. Алек спрыгивает следом за ней, подходит вплотную к Ксении. Они отходят на несколько шагов от мотовездехода, оставив Геру наедине с газетой.)