Звездный прилив | страница 146
Тошио кивнул. Он охрип, но понемногу справился с голосом:
– Да, сэр. Сах’от может оказаться проблемой, когда я начну передавать ему некоторые обязанности Кипиру. Но я следил, как вы с ним обращались. Думаю, справлюсь.
– Отлично. Следи, чтобы он не лип к Дэнни. Уверена, у тебя получится.
Джиллиан направилась к маленькому лагерю у воды, чтобы собрать сумку. Тошио спустился к самому краю пруда и включил усилители гидрофонов, которые просигналят двум дельфам, что их ждут. Сах’от и Кипиру уплыли час назад, дождаться вечерней охоты аборигенов.
– Я вернусь с вами, если хотите, Джиллиан.
Она помотала головой, укладывая свои записи и инструмент.
– Нет, Тошио. Работа Дэнни с кикви чертовски важна. Ты – тот, кто удержит её, если она вдруг увлечётся настолько, что сможет спалить целый лес одной спичкой. Кроме того, мне надо, чтобы ты поддерживал тот же дух, когда меня не будет. Как считаешь, управишься?
Джиллиан закрыла водонепроницаемую молнию сумки и принялась снимать рубашку и шорты. Тошио отвернулся, густо краснея.
Потом он заметил, что Джиллиан не заботит, смотрит ли он. «Я могу больше никогда её не увидеть, – подумал он. – Понимает ли она, что делает для меня?»
– Да, сэр, – ответил он. У Тошио пересохло во рту. – Я буду вести себя так же придирчиво и нетерпеливо с доктором Дартом, как всегда. А если Такката-Джим спросит о вас, я ему… Я скажу ему, что вы где-то тут, э-э-э, тоскуете…
Джиллиан держала в руках гидрокостюм, собираясь влезть в него. Она взглянула на юношу, удивлённая резкостью его тона. Потом засмеялась.
Два широких шага, и она оказалась рядом, готовая снова обнять его. Не успев даже подумать, Тошио ощутил ладонями гладкую кожу её спины.
– Ты хороший, Тошио, – сказала она и поцеловала его в щёку. – И ты знаешь, что чуть перерос меня? Солги Такката-Джиму обо мне, и я обещаю, что мы быстро сделаем из тебя отличного мятежника.
Тошио кивнул, закрыв глаза.
– Хорошо, мэм, – ответил он, не выпуская её.
44
Крайдайки
Кожа зудела. Она зудела постоянно с того смутного мига, когда он всплыл следом за матерью, в рассекаемой ею воде, впервые узнал о ласковом касании и мягких подталкиваниях, которыми она напоминала ему, что надо всплыть и вдохнуть.
Скоро он узнал, что бывают и другие касания. Растения и стены, поверхности всех зданий поселения Каталина-Донная; поглаживания, затрещины и – о да! – покусывания в играх со сверстниками; лёгкие, но такие прелестно разные касания мужчин и женщин – людей, которые плавали, словно ластоногие, как морские львы, хохоча и играя в пятнашки с ним, под водой и на воде.