Рукопись Бэрсара | страница 39
‑ Здесь опасно?
‑ Не знаю, ‑ ответил Ортан. ‑ Я всем говорю, что нас лучше не трогать. Мы соблюдаем закон, но если на нас нападут ‑ мы убьем.
‑ А это можно?
‑ Да, ‑ ответил он неохотно. ‑ Если защищаться. Только не оружием. Оружием нельзя.
Мы отдохнули за день, идти легко и приятно; мягкий ветер слегка разбавляет зной. Фоил, как бабочка, носится возле нас: то убегает, то возвращается, мелькает то слева, то справа; чистый восторг, ясная детская радость, теплые волны окатывают меня, гасят печаль и согревают душу.
Кажется, мне все‑таки нравится здесь...
Быстрые темные пятнышки на горизонте. Ортан? Но он спокоен и отвечает, не глядя:
‑ Неил. Они умные, как этэи.
Фоил сердито фыркнул, и я засмеялась. До чего же приятны простые вещи!
Быстрый табун почти домчался до нас. Незнакомые грациозные легкие звери ‑ они мельче, чем рунги, но, пожалуй, так же красивы. Здесь все красиво, с удивлением думаю я, это какой‑то обман, так не бывает...
И опять словно мягкий шелест в мозгу, дуновение мысли. Какие‑то мысли пролетали рядом со мной. Фоил сердито топнул ногой, табун повернул и умчался.
Поссорились?
‑ Немного, ‑ с улыбкой ответил Ортан. Улыбка взрослого человека, который смотрит на ссору детей. ‑ Вожак сказал, что Фоил делает то, чего не надо делать. А Фоил ответил, что в табуне есть белый теленок. ‑ И отвечает на мой молчаливый вопрос: ‑ Это значит, вожак не заботится о табуне. Он позволил самкам есть плохую траву. ‑ И опять в его голосе и во взгляде спокойная твердая нежность. ‑ Фоил будет хорошим вожаком.
‑ По виду он молод.
‑ Да. Он еще ни разу не дрался.
Мимолетное темное облачко: печаль или тень тревоги? ‑ но оно уплыло, и снова светло.
‑ Если все будет хорошо, когда мы доберемся до моря?
‑ Дней через десять. Но все хорошо не будет.
‑ Все хорошо не будет, ‑ сказал я ей, и смутная тень на душе вдруг превратилась в мысль. Это была одинокая мысль ‑ такая же, как в Хаосе. Она пришла откуда‑то изнутри, чужая, чуждая Сообитанию, людская.
Общее хотело, чтоб я привел их сюда.
Я улыбнулся Элуре и отошел от них. Я не хочу, чтобы в ней просочилась моя тревога.
Мы не прорвались через Границу ‑ нас пропустили. Просто нас слегка попугали, чтобы я не успел усомниться и не вернулся назад.
Я незаметно ускорил шаг, они далеко позади, но это не страшно, я открыт, я чувствую все вокруг. Мир наполнен и пуст; ха зеленой чертой горизонта тугое движение, жаркое беспокойство ‑ скоро Трехлуние, все готовятся к брачной поре. Но это там, далеко, а здесь тишина. Это значит: Сообитание уволит от нас живое, чтобы мы не сумели нарушить закон.