Рукопись Бэрсара | страница 30



Когда мы достаточно оторвались, я ее отпустил, и она побежала рядом. Она ничего не сказала мне. Она просто коснулась земли и побежала, и спокойное, жаркое облако ее мыслей окружает и исключает меня.

Мне не хотелось ее отпускать. Мне хотелось бы так бежать всю жизнь. Без слов и без взглядов, в спокойном и жарком переплетении мыслей...

Они нас догонят? спрашивает она. Не вслух ‑ она бережет дыхание. Спокойная мысль ‑ и во мне спокойная нежность и благодарность за то, что она осталась со мной, за то, что я сейчас не один против родного мира.

‑ Да, ‑ отвечаю я вслух. ‑ Но больше мы их не подпустим.

‑ Еще долго?

‑ Нет, ‑ отвечаю я. ‑ Когда Дерево поднимется до луны. Она бросила взгляд на небо и опустила глаза. Долго. Она устала.

‑ Я тебя понесу, не бойся, Элура.

И мягкая мысль без слов, словно пожатье руки. Спокойное тепло, но мне почему‑то грустно. Только спокойное тепло...

Проклятый грохот! Он опять догоняет нас. Все громче, ближе, страшней ‑ и вдруг он затих. Тихо. Совсем тихо. Еще страшней.

Ортан взял меня за руку и заставил остановиться. Я стою и хватаю ртом раскаленный воздух, и земля плывет подо мной.

‑ Все, ‑ сказал он. ‑ Ты сможешь идти?

Я киваю и трясу головой. Не могу! Ничего!

Он ведет меня, и оказывается, я могу.

‑ Скоро будет вода. Фоил говорит мне, куда идти.

‑ Они... целы? ‑ как неудобно и странно разговаривать вслух! Ворочать тяжелым, высохшим языком...

‑ Да, ‑ отвечает Ортан. ‑ Когда налты собираются в стаю, все живые уходят. Фоил никого не встретил.

‑ Налты ‑ растения?

‑ Нет. Не только. Они и растут, и чувствуют.

‑ Почему они гнались за нами?

‑ Это Граница, ‑ говорит он спокойно. Люди не должны входить в Сообитание. Налты убивают только людей. Запах мысли, ‑ говорит Ортан. ‑ Он заставляет их убивать.

‑ Ортан, а что будет дальше?

‑ Не знаю, ‑ говорит он. ‑ Что‑то еще.

Я не ошибся ‑ Фоил без помех дошел до морона. Даже в Границе живое не любит мороны, мы сумеем немного поспать.

Мы идем по уснувшей траве, я веду за руку Элуру, небо выцвело, посерело ‑ самый тихий, единственный безопасный час Границы, когда ночные ушли, а дневные еще не проснулись.

Мы идем, и я чувствую с облегчением: что‑то все же вернулось ко мне. Мне казалось, что все ушло, когда Общее меня оттолкнуло ‑ онемение и пустота, словно я ослеп и оглох. Но теперь я опять не пустой ‑ ощущенье наружной жизни: вон там, в траве прошмыгнул зверек, птица подняла голову из‑под крыла и опять заснула, опасность ‑ но далекая, не теперешняя, и чуть слышный мысленный фон ‑ словно хрупкие чешуйки наложенных друг на друга картинок. Они слабые, неясные, но можно выбрать и разглядеть, и я разглядываю морон ‑ гнилое озеро среди топей. Ага, вот где ждет меня Фоил: горсть валунов, почти утонувших во мху, и родничок, один из тех, что питают трясину.