Речения с Лазурного утеса | страница 23
1. Если ты видишь что-то странное как не странное, его странность исчезает сама собой. Что за странная вещь! Тем не менее это вызывает у людей сомнения.
2. Ага! Кто-то чрезмерно увлечён.
3. Человек из Пу-Чоу (Чанг-Синь) конвоирует вора. Он оценивает остальных по своим меркам.
4. В одной и той же яме и грязь та же. Когда слуга встречает служанку он заботится о ней. Люди с одной и той же болезнью симпатизируют друг другу.
5. Он не избежит формирования взглядов дикой лисы. Что это за новости? Его ядовитое дыхание охватывает остальных.
6. Он хорошо прижал старого пройдоху.
7. С лодки рыбачит третий сын дома Хсиенов (Хунг-Ша). Только этот дикий лис немногое понял. Он потерял свои тело и жизнь и даже не заметил.
8. Зачем бояться этого? Один из сыновей был очень близко принят. Все они лишь играются. Вы все попытайтесь различить.
1. Тысяча, десять тысяч, ищешь но не можешь найти. Это твоя Вселенная, господин.
2. Дух узнал духа, вор узнал вора. Зачем собирать толпу? Всё же ты должен принадлежать той же группе, чтобы понять.
3. Их преступления описаны в том же обвинении. Они прошли первое движение.
4. На преступление не накладывают наказание дважды. Он втягивает в это простолюдинов.
5. Он понял лишь немногое. У этого старого пройдохи только один глаз. Старый пройдоха просто умничает.
6. Его соратники упали в сорняки, в чём смысл? В конце-концов здесь змея. Я бью!
7. Есть здесь!?Есть здесь!? Твои глаза ослепли, почтенный!
8. Смотри! Твои глаза высоко. Я бью!
9. Сам придумал, сам и испытал. Он поглощает тысячу, десть тысяч, но что достигнуто? Никто на Земле не может найти это.
10. В конце концов, к счастью, есть последнее слово.
11. Этого уже там нет. Обыщи всё в поисках такого человека, и вряд ли найдешь. Прямо сейчас здесь змея!
12. Куда она ушла? Даже великий Сюэ-Доу ведёт себя так же. Сегодня я тоже был укушен.