I crawled cautiously out of the bushes, and inch by inch, using the utmost precaution against noise, I wormed myself down the steep path. | Я выполз из кустов и осторожно, дюйм за дюймом, изо всех сил стараясь не шуметь, начал спускаться вниз по крутой тропинке. |
Only a boulder now separated me from the talking men. | Наконец между мной и говорившими остался только один большой валун. |
Secure in the blackness, I peeped round the edge of it and found myself facing the muzzle of a black, murderous-looking automatic! | Скрываясь в темноте, я крадучись обогнул его - и обнаружил, что прямо мне в лоб смотрит черное дуло пистолета! |
"Hands up!" said Mr. Ryland succinctly. "I've been waiting for you." | - Руки вверх! - сдержанно произнес мистер Райланд. - Я вас жду. |
He was seated in the shadow of the rock, so that I could not see his face, but the menace in his voice was unpleasant. | Он сидел в тени скалы, так что я не мог видеть его лица, но угроза, прозвучавшая в его голосе, не предвещала ничего хорошего. |
Then I felt a ring of cold steel on the back of my neck, and Ryland lowered his own automatic. | Потом я ощутил, как холодная сталь коснулась сзади моей шеи, и Райланд опустил свой пистолет. |
"That's right, George," he drawled. "March him around here." | - Все в порядке, Джордж, - лениво протянул он. -Веди его сюда. |
Raging inwardly, I was conducted to a spot in the shadows, where the unseen George (whom I suspected of being the impeccable Deaves), gagged and bound me securely. | Внутренне пылая гневом, я тем не менее вынужден был проследовать в тень, где невидимый Джордж (который, как я подозревал, был не кем иным, как безупречным Дейвсом), тщательно связал меня и заткнул мне рот кляпом. |
Ryland spoke again in a tone which I had difficulty in recognising, so cold and menacing was it. | Райланд снова заговорил, и я едва узнал его голос, настолько холодно и злобно он прозвучал: |
"This is going to be the end of you two. | - Похоже, вам двоим пришел конец. |
You've got in the way of the Big Four once too often. | Вы слишком уж часто стали попадаться на пути Большой Четверки. |
Ever heard of land slides? | Слышали когда-нибудь об оползнях? |
There was one about here two years ago. |