Наследник Ярости | страница 147



- Ну?

- Жена твоя вчера ушла куда-то. До сих пор её нет. Себрий с Аврием сбились с ног, но так и не смогли её найти. Прочесали весь лес, но она как сквозь землю провалилась.

- Так... Её никто не обидел?

- Никто, - уверила его Зельда, - она с утра была весела, потом пошла в сад, и больше её никто не видел.

- А вся эта свора, пташки-болтушки?

- Нет никого.

- Она ничего не говорила?

- Да, особо ничего. И Миклош пропал.

- Они вместе ушли?

- Откуда ж мне знать?

- А где искали?

- Да везде.

Ирвальд выбежал из обеденного зала мрачнее тучи. Помчался в пещеру, служившую ему купальней, и обшарил озеро. Затем обошёл комнаты - одну за другой, выворачивая наружу содержимое шкафов, заглядывая под каждую кровать и в каждый уголок. Спустился в подземелья, затем поднялся в конюшни. Убедившись, что Ярушки в замке нет, Ирвальд отправился в сад.

Там его встретили лишь развороченные корни да сухие лепестки, рассыпанные по земле. Владыка ещё раз обшарил сад и близлежащие заросли, затем вернулся в замок.

Уже светало. Заря разлила над горизонтом кроваво красное молоко рассвета. Долина начала понемногу просыпаться. Ирвальд свистнул, подзывая Юрея. Ядокрыл отбросил в сторону недоеденную тушку и подлетел к хозяину.

- К ведьмам, - велел Ирвальд.

Ядокрыл послушно поднялся в воздух. Они направились к лесу и приземлились возле хижины Топчанки.

Ирвальд ворвался в жилище ведьмы, подобно буйному ветру, круша в щепки всё, что попадалось ему на пути.

- Где моя жена? - заревел он, схватив несчастную за сальные пряди.

Топчанка пищала от боли, извиваясь в его руках. На ресницах блеснули слёзы обиды.

- Я не знаю!

- Не лги!

- У меня и в мыслях не было.

Владыка отшвырнул бывшую полюбовницу к стене и обнажил меч.

- Говори правду, не то снесу голову, и не пожалею! - Ирвальд не лукавил. Глаза его полыхали от гнева.

- Да чтоб я была проклята! - Воскликнула ведьма, - а то я не знаю, что ты ко мне первой же и придёшь? Не трогала я жену твою.

- Может, послала кого?

- Да зачем? - Топчанка продолжала рыдать, размазывая по щекам сопли и слёзы. Ирвальд сморщился от отвращения и сглотнул, вспомнив, как ещё недавно целовал эти щёки.

- Мне куда выгоднее человеческая глупышка, нежели знатная колдунья!

Ирвальд смотрел на Топчанку долгим пронизывающим взглядом, обволакивая её мороком, прощупывая каждую мысль. Не похоже было, чтобы ведьма врала.

Владыка спрятал меч в ножны и покинул хижину, оставив её лежать на полу среди осколков разбитой утвари. Он не испытывал сожаления - сейчас он мог думать лишь о том, где искать Ярушку.