Наследник Ярости | страница 147
- Ну?
- Жена твоя вчера ушла куда-то. До сих пор её нет. Себрий с Аврием сбились с ног, но так и не смогли её найти. Прочесали весь лес, но она как сквозь землю провалилась.
- Так... Её никто не обидел?
- Никто, - уверила его Зельда, - она с утра была весела, потом пошла в сад, и больше её никто не видел.
- А вся эта свора, пташки-болтушки?
- Нет никого.
- Она ничего не говорила?
- Да, особо ничего. И Миклош пропал.
- Они вместе ушли?
- Откуда ж мне знать?
- А где искали?
- Да везде.
Ирвальд выбежал из обеденного зала мрачнее тучи. Помчался в пещеру, служившую ему купальней, и обшарил озеро. Затем обошёл комнаты - одну за другой, выворачивая наружу содержимое шкафов, заглядывая под каждую кровать и в каждый уголок. Спустился в подземелья, затем поднялся в конюшни. Убедившись, что Ярушки в замке нет, Ирвальд отправился в сад.
Там его встретили лишь развороченные корни да сухие лепестки, рассыпанные по земле. Владыка ещё раз обшарил сад и близлежащие заросли, затем вернулся в замок.
Уже светало. Заря разлила над горизонтом кроваво красное молоко рассвета. Долина начала понемногу просыпаться. Ирвальд свистнул, подзывая Юрея. Ядокрыл отбросил в сторону недоеденную тушку и подлетел к хозяину.
- К ведьмам, - велел Ирвальд.
Ядокрыл послушно поднялся в воздух. Они направились к лесу и приземлились возле хижины Топчанки.
Ирвальд ворвался в жилище ведьмы, подобно буйному ветру, круша в щепки всё, что попадалось ему на пути.
- Где моя жена? - заревел он, схватив несчастную за сальные пряди.
Топчанка пищала от боли, извиваясь в его руках. На ресницах блеснули слёзы обиды.
- Я не знаю!
- Не лги!
- У меня и в мыслях не было.
Владыка отшвырнул бывшую полюбовницу к стене и обнажил меч.
- Говори правду, не то снесу голову, и не пожалею! - Ирвальд не лукавил. Глаза его полыхали от гнева.
- Да чтоб я была проклята! - Воскликнула ведьма, - а то я не знаю, что ты ко мне первой же и придёшь? Не трогала я жену твою.
- Может, послала кого?
- Да зачем? - Топчанка продолжала рыдать, размазывая по щекам сопли и слёзы. Ирвальд сморщился от отвращения и сглотнул, вспомнив, как ещё недавно целовал эти щёки.
- Мне куда выгоднее человеческая глупышка, нежели знатная колдунья!
Ирвальд смотрел на Топчанку долгим пронизывающим взглядом, обволакивая её мороком, прощупывая каждую мысль. Не похоже было, чтобы ведьма врала.
Владыка спрятал меч в ножны и покинул хижину, оставив её лежать на полу среди осколков разбитой утвари. Он не испытывал сожаления - сейчас он мог думать лишь о том, где искать Ярушку.