Музей воров | страница 17
— Ты мне льстишь, сестренка. Но ты не можешь отрицать, что настали отчаянные времена. И что люди сильно напуганы.
Протектор заколебалась. В одном ее брат был прав. Времена действительно были отчаянные. Все было намного серьезнее, чем она думала. И люди были напуганы.
Со вздохом она обмакнула ручку в чернила и, подписав верхнюю бумагу, взяла следующий лист. И удивленно моргнув, перечитала дважды, желая убедиться, что поняла правильно.
— В соответствии с этим… — медленно сказала она, — твои Хранители-резиденты начнут работать уже сегодня ночью! Я думала, они появятся по меньшей мере через месяц!
— В городе бродят опасные преступники! Они не будут ждать месяц. — Командующий потер перевязанный лоб, словно у него внезапно заболела рана. — Кроме того, новые Хранители помогут в поисках девочки. Она, возможно, прячется в одном из домов или еще где-нибудь. А мы будем ждать ее.
— А что насчет их подготовки?
— Возможно, ты и рада ждать проблем и только тогда тренировать ополченцев, сестренка. Но я не могу позволить такие сложности. Новые Хранители тренируются всегда. Просто на всякий случай. Подпиши, пожалуйста.
Протектор задумчиво постучала ручкой по щеке. Она, конечно, подпишет. Но надо было сказать кое-что брату… но что?
Точно!
— Музей Данта, — сказала она. — Ты слышал о нем?
Красивая бровь Командующего недоуменно изогнулась.
— Слышал, небольшое здание. Не очень важное. Кажется, он дальше за моим офисом по старому арсенальному холму. А что такое?
— Им не нужны хранители-резиденты. Они исключение.
— Но…
— Только не музей Данта!
В этот момент лицо Командующего исказилось. На долю секунды оно заострилось и приобрело угрожающее выражение. А затем он склонил голову, и Протектору показалось, что это она сама все надумала.
— Я думаю, что у тебя есть веские причины так делать, сестренка. Могу я поинтересоваться ими?
Протектор заколебалась. Кроме нее правду о музее Данта знали только его смотрители, и не было закона, который запрещал бы все рассказать Командующему. Но были такие знания, которые она ему бы ни за что не доверила.
Она еле заметно пожала плечами и сказала:
— Так сложились традиции. Со своими проблемами музей справляется сам.
— И откуда же пошли такие традиции?
Протектор махнула рукой в направлении книжного шкафа, битком забитого документами с самого основания Данта.
— Не помню точно. Но явно где-то там все объясняется.
А затем, прежде чем ее брат смог задать другие вопросы, она подписала бумаги и придвинула их к нему. Он поклонился.