Занавес упал | страница 43



Но Дарья сейчас вот чего не понимала: как высокомерный, не самый умный сноб сдружился с пронырливым лжецом? Артур всегда был необычайно избирателен в выборе приятелей, и, как правило, они являлись такими же, как и он, едва не лопающимися от собственной значимости пузырями.

Константин с детективом (он представлялся, но Дарья в это утро была очень рассеянной и напрочь забыла его имя) направились в коридор. Выглядели они удрученными.

— Костя, — окликнула Дарья начальника охраны. — Ты в курсе, что мы с Розой сегодня к экстрасенсу пойдем?

— Конечно, в курсе. По мне — бредовая идея. Вернее, самая бредовая из всех возможных. Если честно, не ожидал от Розы такого. Все могу понять, но обращаться к какому-то шарлатану?..

— Не согласен, — неожиданно вмешался детектив и буквально озвучил мысли Дарьи: — Это все же лучше, чем просто сидеть и ждать у моря погоды. К тому же я из собственного опыта знаю: не все из них шарлатаны. — Он смутился и зачем-то буркнул: — Простите.

Константин посмотрел на него, как на невесть откуда взявшегося незнакомца. Открыл было рот, чтобы возразить, но передумал — махнул рукой и пошел в прихожую.

Дарья с детективом переглянулись. И она не удержалась.

— Вы ведь найдете его?! — спросила напористо и тут же об этом пожалела, ведь слова походили на реплику отчаявшейся дамочки из какого-нибудь фильма. А штампы ей претили, да и отчаяние пока не грызло душу.

Он ответил с сочувствием, в искренности которого трудно было усомниться:

— Простите, Дарья… я не знаю. Логика мне подсказывает, что тут не только шантаж, но и возмездие. Если так, то…

— Следует ожидать худшего, — закончила за него Дарья. — Ну что же, спасибо за откровенность.

Константин, глядя в прихожей на свое отражение в зеркале, поправлял галстук и не слышал их тихой беседы. Детектив прищурился, расправил щуплые плечи, он больше не казался Дарье невзрачным человечком.

— Я догадался, что вы не любите мужа. Не нужно быть профессиональным психологом, чтобы это понять, — он говорил мягко, без обвинительных интонаций. — А потому я с вами честен. Вижу, что мои предположения по поводу Артура не причинят вам сильной боли. Да, вы переживаете, но переживаете так, словно потеряли дорогую вещицу, а не любимого человека.

Она рассудила, что он видит ее насквозь, и его откровенность не задевала, а, напротив, вызывала уважение. Притворного сюсюканья и слов «все будет хорошо» сейчас уж точно не хотелось.

— Еще раз простите, — добавил он, коснувшись ее руки. — И вот что, Дарья… будьте в ближайшее время особо осторожны, хорошо? На всякий случай. Неизвестно, что придет в голову людям, которые вашего мужа шантажировали.