Замок на песке | страница 64



'I suspected the bow tie,' said Miss Carter, 'because of a certain gesture he makes as if to adjust one.- Я подозревала, что должен быть галстук-бабочка, потому что он постоянно делает такой характерный жест, словно что-то поправляет на шее.
Yes. Why should he want to deceive me?'Но к чему весь этот спектакль?
'He doesn't want to be summed up by a slip of a girl,' said Mor. He glanced sideways at her..- Не хочет, чтобы юная девица его разгадала, -ответил Мор, искоса глянув на нее.
Miss Carter smiled faintly. 'But I will sum him up,' she said.- Но я его разгадаю, - улыбнулась мисс Картер.
' I will!'- Разгадаю!
Not her father's voice, thought Mor.Нет, это не голос отца, подумал Мор.
Herself.Это ее собственное.
They began to walk down the hill, across the ragged slope of grass which separated the Library building from the first trees of the wood.Они пошли вниз по склону, по примятой траве, отделяющей библиотеку от начала лесных зарослей.
'Would you like to see the Chapel?' he said.- Хотите посмотреть часовню?
'No, thank you,' said Miss Carter firmly.- Нет, благодарю, - решительно отказалась мисс Картер.
'Not dressed like this.- Я для этого неподходяще одета.
I might offend someone.Не хочу оскорбить чьи-то чувства.
Tell me, has Mr Demoyte ever published a volume of poems called Falling Flowers?'А скажите-ка, мистер Демойт и в самом деле издал когда-то томик своих стихотворений под названием "Увядшие цветы"?
Mor stopped and went into a peal of laughter.Мор расхохотался.
'No!' he said.- Ничего подобного!
'Did he try to tell you those were his?'А он уверяет, что это его стихи?
'Yes,' said Miss Carter.>- Да
'When I asked to see all his published works he offered me the poems, and said he'd get the others in a day or two.'Я попросила показать все его опубликованные работы. Й он извлек эту книжку. Да еще сказал, что вот-вот выйдет несколько новых сборников.
'He's probably inventing something even more fantastic,' said Mor.- Он еще и не такое способен выдумать.
' It's almost a shame to spoil his fun.Я даже сожалею, что испортил его шутку.
Falling Flowers is an early effort of Mr Everard!'"Увядшие цветы" - это давние поэтические опыты мистера Эверарда.
Miss Carter laughed.На этот раз расхохоталась мисс Картер.
' Mr Demoyte is enjoying himself,' she said.- Догадываюсь, мистер Демойт развлекается.
' I'd better rely on you instead.В таком случае, я буду полагаться на вас.
Could you please get me all his books?