Массу времени тратит на болтовню с Кардом и с другими мальчишками, слоняется по окрестностям то с компанией, то в одиночку, что больше всего озадачивало Мора. |
He was to be seen for half an hour on end just leaning out of his window, or else sitting on the grass in the lower garden beyond the wood, his arms about his knees, doing absolutely nothing. | Может подолгу что-то высматривать из школьного окна. Или уходит вниз, на опушку леса, и, обхватив руками колени, сидит там, погруженный в мечтания. |
This mode of existence was to Mor extremely mysterious. | Такой образ жизни был абсолютно непонятен Мору. |
But he had not yet ventured to chide or even question Donald concerning the employment of his time. | Но он не решался бранить сына и даже не спрашивал, почему тот так странно себя ведет. |
Donald's reading, such as it was, seemed to consist mainly of Three Men in a Boat, which he read over and over again, always laughing immoderately, and various books on climbing which he kept carefully concealed from his mother. | Если мальчика видели с книжкой, то это были либо "Трое в лодке, не считая собаки", которую он перечитывал вновь и вновь, заливаясь всякий раз неудержимым смехом, либо различные книжицы по альпинизму, тщательно скрываемые от матери. |
During the holi - days he was a tireless and indiscriminate cinema-goer. | Во время каникул он превращался в неутомимого и неразборчивого посетителя кинотеатра. |
As Mor looked at him now, at his suspicious and sideways-turning face, he felt a deep sadness that he was not able to express his love for his son, and that it could even be that Donald did not know at all that it existed. | Глядя на сына, пытаясь поймать его уклончивый взгляд, Мор испытывал чувство глубокой печали оттого, что не умеет выразить свою любовь к сыну и еще от мысли, что мальчик, вполне возможно, и не догадывается об этой любви. |
' All right,' said Donald. | - Нормально, - пожал плечами Дональд. |
' I'm just off down to the nets.' | - Я иду на спортивную площадку. |
Donald was a fanatical cricketer. | - Дональд был фанатом крикета. |
'You're in the house team, aren't you?' said Mor. | - Ты в команде общежития? - поинтересовался Мор. |
Donald was in Mr Prewett's house. | Дональд относился к подопечным Пруэтта. |
'Yes, sir,' said Donald. | - Да, сэр. |
' I was last year.' | С прошлого года. |
He half turned, not sure if it was now proper for him to go away. | Мальчик стоял сейчас вполоборота, не зная, уходить ему или еще подождать. |