Я, разумеется, не стану рассказывать вам по телефону, что это такое, памятуя о законах нашей страны и постоянной опасности подслушивания; я просто напомню вам о книге Артура Махена "Роман о Белом Порошке"; постарайтесь догадаться сами. |
Call me tomorrow. | Позвоните мне завтра. |
The fourth dimension is finally coming together." | Наконец-то я почти проник в четвертое измерение! |
The next day Mimi answered the telephone and said that Foster was refusing to take any calls. She reported him as saying that he was right on the verge of success and could not be interrupted. | На следующий день телефонную трубку сняла Ми-ми и сказала, что Фостер отказывается разговаривать с кем бы то ни было по той причине, что он на пороге открытия и отвлекать его ни в коем случае нельзя. |
He asked his friends to be patient with him during this difficult period. | Он просил друзей проявить немного терпения. |
The next day it was the same, Mimi answering, Foster refusing to speak to us. | Послезавтра было то же самое: Мими сказала, что Фостер по-прежнему к телефону не подходит. |
That night I conferred with Claude and Pam. | Вечером я пригласил на совет Клода и Памелу. |
We were in Pam's smart Chelsea apartment. | Мы собрались в Челси, в уютной квартирке Пам. |
We sat together in the bay window, drinking tea and watching the traffic pour down the King's Road into Sloane Square. | Мы беседовали, сидя за столом, стоявшим в эркере, пили чай и смотрели, как бегут машины по Кингз-роуд на Слоун-сквер. |
Claude asked, "Does Foster have any family?" | - А какие-нибудь родственники у Фостера есть? -спросил Клод. |
"None in England," Pam said. | - В Англии никого, - сказала Памела. |
"His mother and brother are on holiday in Bali." | - Его мать и брат сейчас уехали на остров Бали. |
"Any close friends?" | - А близкие друзья? |
"Mouse, of course," Pam said. | - Ну, разумеется, Мышка! |
We looked at each other. | Мы молча уставились друг на друга. |
An odd presentiment had come to us simultaneously, a feeling that something was terribly wrong. | Нами одновременно овладело странное дурное предчувствие. Что-то явно шло не так, как надо... |
"But this is ridiculous," I said. | - Нет, это просто смешно! - первым не выдержал я. |