Седьмая жертва | страница 23
Frelaine struggled for breath. | Фрелейн всегда дрался до последнего. |
One part of him was able to realize detachedly what a marvelous actress she really was. She must have known all along. | Но даже в эти истекающие секунды он не мог не восхититься, как блистательно сыграла простушку эта женщина, с самого начала, должно быть, знавшая все. |
Frelaine pushed the button, and the gun was in his hand, cocked and ready. | Он нажал кнопку, и пистолет со спущенным предохранителем оказался в руке. |
The blow that struck him in the chest knocked him over a coffee table. | Чудовищный удар отбросил его на кофейный столик. |
The gun fell out of his hand. | Из ослабевших пальцев выпал пистолет. |
Gasping, half-conscious, he watched her take careful aim for the coup de grace. | Задыхаясь, теряя сознание, он видел, как она внимательно прицелилась для нанесения coup de grace [1]. |
"Now I can join the Tens," he heard her say elatedly as she squeezed the trigger. | - Наконец-то я смогу вступить в Клуб, - услышал он ее счастливый голос, когда она спустила курок. |
Книги, похожие на Седьмая жертва