Проблема туземцев | страница 24



Впрочем, куда более правдоподобным было другое объяснение: хаттериты хотят заманить его в ловушку, и за девушкой следует отряд вооруженных мужчин, готовых убить его при первой же возможности.
How could he know where her loyalties lay?Как угадаешь, кого решила предать Анита?
"Danta!- Данта!
Where are you?"Где же ты?
Danton reminded himself that there could never be anything between them.Дантон убеждал себя, что его надежды неосуществимы.
Her people had shown what they thought of natives.Хаттериты вполне ясно показали свое отношение к туземцам.
They would always distrust him, forever try to kill him....Они никогда не станут доверять ему, его жизнь вечно будет в опасности...
"Please, Danta!"- Данта, я прошу тебя!
Danton shrugged his shoulders and walked toward her voice.Дантон пожал плечами и пошел на ее голос.
They met in a little clearing.Они встретились на небольшой прогалине.
Anita's hair was disheveled and her khakis were torn by the jungle briars, but for Danton there could never be a lovelier woman.Волосы Аниты растрепались, спортивная блуза и шорты были изодраны колючками, но Дантону она показалась прекрасней всех женщин на свете.
For an instant, he believed that she had come to join him, flee with him.На миг он поверил, что девушка убежала к нему, останется с ним.
Then he saw armed men fifty yards behind her.Затем он увидел ярдах в пятидесяти сзади вооруженных мужчин.
"It's all right," Anita said.- Не волнуйся, - успокоила его Анита.
"They're not going to kill you.- Они не будут стрелять.
They just came along to guard me."Они только охраняют меня.
"Guard you? From me?" Danton laughed hollowly.- Вот как? - принужденно рассмеялся Дантон. -От кого же?
"They don't know you as I do," Anita said.- Они ведь не знают тебя так хорошо, как я, -пояснила Анита.
"At the Council meeting today, I told them the truth."- Но сегодня заседал Совет, и я рассказала там всю правду.
"You did?"- В самом деле?
"Of course.- Ну, конечно.
That fight wasn't your fault and I told everybody so. I told them you fought only to defend yourself.Я сказала, что ты просто защищался, а драку затеял Джедекия.
And Jedekiah lied. No pack of natives attacked him.И что он все наврал: на него вовсе не нападала целая орда туземцев.
There was only you, and I told them this."Кроме тебя, там не было ни души, я им прямо заявила.
"Good girl," Danton said fervently.- Вот молодчина! - пылко воскликнул Дантон.
"Did they believe you?"