Мой двойник — робот | страница 7



Elated, I called Elaine and made a date with her for that evening.Окрыленный успехом, я позвонил Илэйн и договорился о встрече.
During the rest of the day I worked on the Spring market offers, which had begun to pile up.Остаток дня я разбирался с делами на бирже.
At 8:00 pm I dispatched Charles II, as I had come to call the robot.Ровно в восемь Чарлз II, как я стал его называть, отправился на свидание.
Then I took a brief nap and went back to work.Я немного вздремнул и снова принялся за работу.
Charles II returned promptly at midnight, as programmed.Чарлз II возвратился точно в полночь, согласно программе.
I did not have to question him: the events of the evening were recorded on the miniature concealed movie camera which Snaithe had built into his left eye.Мне не пришлось расспрашивать его; все происшедшее было запечатлено скрытой камерой, которую Снэйт встроил роботу в левый глаз.
I watched and listened to the beginning of my courtship with mixed emotions.Я смотрел и слушал начало моего ухаживания со смешанным чувством.
It went beyond impersonation; the robot was me, right down to the way I clear my throat before I speak and rub my forefinger against my thumb when I am thinking.Робот безусловно был мной, вплоть до покашливания перед тем, как заговорить, и привычки потирать в задумчивости большой и указательный пальцы.
I noticed for the first time that my laugh was unpleasantly close to a giggle; I decided to phase that and certain other annoying mannerisms out of me and Charles II.Впервые в жизни я заметил, что мой смех неприятно напоминает хихиканье, и решил избавиться от этого и некоторых других раздражающих манер в себе и Чарлзе II.
Still, taken all together, I thought that the experiment had come off extremely well.И все же, на мой взгляд, первый опыт прошел блестяще.
I was pleased.Я остался доволен.
My work and my courtship were both proceeding with high efficiency.И работа, и ухаживание продвигались успешно.
I had achieved an ancient dream; I was a single ego served by two bodies.Осуществилась древняя мечта: одно "я" располагало двумя телами.
Who could ask for more?Можно ли было желать большего?
What marvelous evenings we all had!Какие изумительные вечера мы проводили!
My experiences were vicarious, of course, but genuinely moving all the same.Мои переживания, хоть и не из первых рук, были искренними.
I can still remember my first quarrel with Elaine, how beautiful and stubborn she was, and how deliciously we made up afterward.