Мой двойник — робот | страница 11



Did something upset you last night?"Тебя что-то огорчило вчера?
"Yes!" I cried wildly.- Да! - дико закричал я.
"I was just remembering how you danced naked on the terrace."- Мне вспомнилось, как ты голая танцевала на веранде!
I stared at her, waiting for her to deny it.Я пристально смотрел на нее, ожидая взрыва негодования.
"It was only for a moment," Elaine said.- На меня что-то нашло, - нерешительно проговорила Илэйн.
"And I wasn't really naked, you know, I had on my body stocking. Anyhow, you asked me to do it."- К тому же я не была совсем голой... Ты же сам попросил...
"Yes," I said.- >Да.
"Yes, yes." I was confused. I decided to continue probing.Да-да... - Я смутился, но решил не отступать.
"But then when you drank champagne from my desert boot-"- А когда ты пила шампанское из салатницы...
"I only took a sip," she said.- Я только отхлебнула, - вставила она.
"Was I too daring?" "You were splendid," I said, feeling chilled all over. "I suppose it's unfair of me to remind you of these things now..." "Nonsense, I like to talk about it."- Это было чересчур дерзко?
"What about that absurd moment when we exchanged clothing?"- А помнишь, как мы, совсем обезумев, поменялись одеждой?
"That was wicked of us," she said, laughing.- Какие мы с тобой испорченные! - рассмеялась она.
I stood up.Я встал.
"Elaine," I said, "just exactly what in hell were you doing last night?"- Илэйн, что именно ты делала прошлой ночью?
"What a question," she said.- Странный вопрос, - произнесла она.
"I was with you." "No, Elaine."- Была с тобой.
"But Charles-those things you just spoke about-"Все, о чем ты говорил...
"I made them up."- Я это выдумал.
"Then who were you with last night'"- Тогда с кем был ты?
"I was home, alone."- Я был дома, один.
Elaine thought about that for a few moments.Она замолчала и минуту собиралась с мыслями.
Then she said, "I'm afraid I have a confession to make."- Чарлз, мне надо тебе признаться...
I folded my arms and waited.Я в ожидании скрестил руки на груди.
"I too was home alone last night."- Я тоже вчера была дома одна.
I raised one eyebrow.Мои брови поползли вверх.
"And the other nights?"- А остальные дни?
She took a deep breath.Она глубоко вздохнула.
"Charles, I can no longer deceive you.- У меня больше нет сил тебя обманывать.
I really had wanted an old-fashioned courtship.Мне действительно хотелось старомодного ухаживания.
But when the time came, I couldn't seem to fit it into my schedule.