|
"Oh. | - Ох!.. |
Hmmmm. | Хм-м-м-м!.. |
Hey. Hey! | Э-э...эй!.. |
Hey you!" | Ну, ты!.. |
"Yes?" | - Да? |
"Nothing..! can really feel that loosening. | - Ничего... Вот сейчас я действительно почувствовала себя свободной, будто камень сбросила с плеч. |
But is it all supposed to feel so good?" | Но неужели при этом полагается так хорошо себя чувствовать? |
"Well-why not?" | - Почему бы нет? |
"Because it seems wrong. | - Мне кажется это не правильным. |
Because feeling good doesn't seem therapeutic." | Потому что такое блаженное чувство не может возникать при терапевтическое методе лечения. |
"Admittedly, it is a side effect," the Rom said. "Think of it as a secondary manifestation. | - Вероятно, это побочный эффект, - заметил РОМ,- Не обращайте на него внимания. |
Pleasure is sometimes unavoidable in the pursuit of health. | В процессе лечения иногда возникают такие ситуации, когда трудно избежать чувства удовольствия. |
But it is nothing to be alarmed about, not even when I-" | Но вам не о чем тревожиться, даже когда я... |
"Now just a minute!" | - Эй, минутку! |
"Yes?" | - Да? |
"I think you just better cut that out. | - Думаю, тебе пора закругляться. |
I mean to say, there are limits, you can't palpate every damned thing. | Я хочу сказать, что есть пределы дозволенного. Ты не можешь щупать все подряд, черт возьми! |
You know what I mean?" | Ты понимаешь, о чем я? |
"I know that the human body is unitary and without seam or separation," the Rom replied. | - Я знаю, что человеческое тело - это целостный организм, а не сшитые вместе различные сегменты, - ответил Ром. |
"Speaking as a physical therapist, I know that no nerve center can be isolated from any other, despite cultural taboos to the contrary." | - Говорю вам как физиотерапевт: нервные центры не могут существовать изолированно друг от друга, чтобы там ни запрещали ваши искусственные табу. |
"Yeah, sure, but-" | - Ну да, конечно, но... |
"The decision is of course yours," the Rom went on, continuing his skilled manipulations. | - Решение, разумеется, зависит от вас, -продолжал Ром, ни на секунду не прекращая искусные манипуляции массажиста. |
"Order and I obey. | - Прикажите - и я повинуюсь! |
But if no order is issued, I continue like this..." | Но если приказа не последует, я буду продолжать массаж таким вот образом... |
"Huh!" | - Хм-м! |
"And of course like this." "Ooooo my God!" | - И таким, конечно, образом - О-о-о-о-о Боже! |
"Because you see this entire process of tension cancellation as we call it is precisely comparable with the phenomenon of de-anesthetization, and, er, so we note not without surprise that paralysis is merely terminal tension-" |