|
I mean, it's like having a nest of live snakes under your skin, without having known." | Словно под кожей был целый клубок свившихся змей, которые поселились там без ведома хозяина. |
"That's what background tension is like," the Rom said. | - Все верно, именно так и ощущается мышечное напряжение в глубоких тканях, - подтвердил Ром. |
"Insidious and wasteful, difficult to perceive, and more dangerous than an atypical ulnar thrombosis...Yes, now we have achieved a qualitative loosening of the major spinal junctions of the upper back, and we can move on like this." | - Это коварное, исподволь подтачивающее здоровье заболевание очень сложно распознать; оно гораздо опаснее даже неспецифического локтевого тромбоза... Ну а теперь, когда нашими усилиями напряжение в наиболее важных синапсах позвоночника верхней части спины значительно уменьшено, можно массировать, постепенно продвигаясь сюда. |
"Huh," said Melisande, "isn't that sort of-" | - Хм-м, - произнесла Мелисанда, - а это случайно не... |
"It is definitely indicated," the Rom said quickly. | - К такому массажу есть медицинские показания, -быстро проговорил Ром. |
"Can you detect a change?" | Ощущаете разницу? |
"No! | - Нет! |
Well, maybe...Yes! | Хотя возможно... Да! |
There really is! | Вот сейчас ощущаю. |
I feel-easier." | Я вдруг почувствовала себя... м-м... легче. |
"Excellent. | - Прекрасно! |
Therefore, we continue the movement along well-charted nerve and muscle paths, proceeding always in a gradual manner, as I am doing now." | Тогда продолжим движение вдоль четко обозначенных линий нервных отростков и мышечных волокон. Продвигаться следует постепенно, не торопясь. Именно таким образом я и массирую. |
"I guess so...But I really don't know if you should-" | - Мне кажется... Даже не знаю, стоит ли тебе... |
"Are any of the effects contraindicated?" the Rom asked. | - А что - применение каких-либо массажных воздействий вам противопоказано? - спросил Ром. |
"It isn't that, it all feels fine. It feels good. But I still don't know if you ought to...I mean, look, ribs can't get tense, can they?" | - Да нет, мое тело теперь словно новенькое, все чудесно... Но я, право, не знаю, следует ли тебе... Я хочу сказать, что ребра ведь не могут испытывать напряжение, не так ли? |
"Of course not." | - Конечно, нет. |
"Then why are you-" | - Тогда почему ты... |
"Because treatment is required by the connective ligaments and integuments." | - Потому что лечения требуют и межреберная соединительная ткань, и наружный покров. |