Мёртвое прошлое | страница 9



Молодой человек, по-видимому, удивился и неловко перехватил рюмку левой рукой, чтобы освободить правую.
"Jonas Foster is my name, sir. I'm a new instructor in physics.- Меня зовут Джонас Фостер, сэр, - сказал он, пожимая руку Поттерли, я преподаватель физики.
I'm just starting this semester."Я в университете недавно - первый семестр.
Potterley nodded.Поттерли кивнул.
"I wish you a happy stay here and great success."- Желаю вам здесь счастья и больших успехов!
That was the end of it, then.На атом тогда все и кончилось.
Potterley had come uneasily to his senses, found himself embarrassed and moved off.Поттерли опомнился, смутился и отошел.
He stared back over his shoulder once, but the illusion of relationship had gone.Он было оглянулся, но иллюзия родственной связи полностью рассеялась.
Reality was quite real once more and he was angry with himself for having fallen prey to his wife's foolish talk about Laurel.Действительность вновь вступила в свои права, и он рассердился на себя за то, что поддался нелепым рассказам жены про Лорель.
But a week later, even while Araman was talking, the thought of that young man had come back to him.Однако неделю спустя, в тот момент, когда Эремен что-то втолковывал ему, Поттерли вдруг вспомнил про молодого человека.
An instructor in physics.Преподаватель физики!
A new instructor.Молодой преподаватель!
Had he been deaf at the time?Неужели в ту минуту он оглох?
Was there a short circuit between ear and brain?Неужели произошло короткое замыкание где-то между ухом и мозгом?
Or was it an automatic self-censorship because of the impending interview with the Head of Chronoscopy?Или сработала подсознательная самоцензура, так как в ближайшем будущем ему предстояло свидание с заведующим отделом хроноскопии?
But the interview failed, and it was the thought of the young man with whom he had exchanged two sentences that prevented Potterley from elaborating his pleas for consideration.Свидание это оказалось бесполезным, но воспоминание о молодом человеке, с которым он обменялся парой ничего не значащих фраз, помешало Поттерли настаивать на своей просьбе.
He was almost anxious to get away.Ему даже захотелось поскорее уйти.
And in the autogiro express back to the university, he could almost wish he were superstitious.И, возвращаясь в скоростном вертолете в университет, Поттерли чуть не пожалел, что никогда не был суеверным человеком.
He could then console himself with the thought that the casual meaningless meeting had really been directed by a knowing and purposeful Fate.