Мёртвое прошлое | страница 23



Хотя у первобытных финикийцев и могло быть что-нибудь подобное.
Human sacrifice is commonplace in primitive cultures.Человеческие жертвоприношения не редкость в первобытных культурах.
But Carthage in her great days was not a primitive culture.Но культуру Карфагена в дни его расцвета никак нельзя назвать первобытной.
Human sacrifice often gives way to symbolic actions such as circumcision.Человеческие жертвоприношения часто перерождаются в определенные символические ритуалы, вроде обрезания.
The Greeks and Romans might have mistaken some Carthaginian symbolism for the original full rite, either out of ignorance or out of malice."Греки и римляне по невежеству или по злобе могли истолковать символическую карфагенскую церемонию как подлинное жертвоприношение.
"Are you sure?"- Ты в этом уверен?
"I can't be sure yet, Caroline, but when I've got enough evidence, I'll apply for permission to use chronoscopy, which will settle the matter once and for all."- Пока еще нет, Кэролайн. Но когда у меня накопится достаточно материала, я попрошу разрешения применить хроноскопию, и это даст возможность разрешить вопрос раз и навсегда.
"Chronoscopy?"- Хроноскопию?
"Time viewing.- Обзор времени.
We can focus on ancient Carthage at some time of crisis, the landing of Scipio Africanus in 202 B.C., for instance, and see with our own eyes exactly what happens.Можно будет настроиться на древний Карфаген в период серьезного национального кризиса, например на 202 год до нашей эры, год высадки Сципиона Африканского, и посмотреть собственными глазами, что происходило.
And you'll see, I'll be right."И ты увидишь, что я был прав.
He patted her hand and smiled encouragingly, but she dreamed of Laurel every night for two weeks thereafter and she never helped him with his Carthage project again.Он ласково погладил ее по руке и ободряюще улыбнулся, но ей вот уже две недели каждую ночь снилась Лорель, и она больше не помогала мужу в его работе над историей Карфагена.
Nor did he ever ask her to.И он не обращался к ней за помощью.
But now she was bracing herself for his coming.А теперь она собиралась с силами, готовясь к его возвращению.
He had called her after arriving back in town, told her he had seen the government man and it had gone as expected.Он позвонил ей днем, как только вернулся в город, сказал, что видел главу отдела и что все кончилось, как он и ожидал.
That meant failure, and yet the little telltale sign of depression had been absent from his voice and his features had appeared quite composed in the teleview.