|
I want to relax. | Надо рассеяться. |
Blackjack?" | В "червонного валета"? |
"Sure," Blake said. | - Конечно, - согласился Блейк. |
"Why not?" | - Почему бы не сыграть? |
He slid a deck from his jacket pocket. | - Он вытащил карты из кармана куртки. |
"It'll make the time pass. Cut for deal." | - По крайней мере проведем время. |
"Fine." | - Вот и хорошо. |
Eller took the deck. | Эллер начал игру. |
He cut, showing a seven of clubs. | Он срезал колоду и вытащил семерку треф. |
Blake won the deck with a jack of hearts. | Блейк взял ее червонным валетом. |
They played listlessly, neither of them much interested. | Играли они довольно небрежно, без особого интереса. |
Blake was sullen and uncommunicative, still angry because Eller had been proved so right. | Блейк был угрюм и злился, что Эллер оказался прав. |
Eller himself was tired and uncomfortable. | Сам Эллер чувствовал себя уставшим и не в духе. |
His head throbbed dully in spite of the opiates he had taken. | У него болела голова, несмотря на то, что он принял болеутоляющее. |
He removed his helmet and rubbed his forehead. | Он потер лоб. |
"Play," Blake murmured. | - Играйте, - пробормотал Блейк. |
Under them the jets rumbled, carrying them nearer and nearer Terra. | Под их ногами ворчали реакторы. |
In a week they would enter the system. | Через неделю они будут в Солнечной системе. |
They had not seen Terra in over a year. | Уже больше года они не видели Земли. |
How would it look? | Какой она им покажется? |
Would it still be the same? | Такой же, как всегда? |
The great green globe, with its vast oceans, all the tiny islands. | Огромный зеленый шар с большими океанами и крошечными островками. |
Then down at New York Spaceport. San Francisco, for him. | А затем они прибудут в космопорт Нью-Йорка. |
It would be nice, all right. | Как приятно! |
The crowds of people, Terrans, good old frivolous, senseless Terrans, without a care in the world. | Толпы землян, этих милых старых легкомысленных землян, глупых, не беспокоящихся о том, что происходит в мире. |
Eller grinned up at Blake. His grin turned to a frown. | Эллер улыбнулся, но тут же нахмурился. |
Blake's head had drooped. His eyes were slowly closing. | Г олова Блейка склонилась, глаза медленно закрывались. |
He was going to sleep. | Он засыпал. |
"Wake up," Eller said. | - Проснитесь, - сказал Эллер. |
"What's the matter?" | - Что с вами? |
Blake grunted, pulling himself up straight. He went on dealing the next hand. Again his head sank lower and lower. | Блейк вздохнул, выпрямился и стал сдавать карты, но голова его снова упала. |