"Мы все видели". |
"Who are you? | - Но кто вы? |
Where did you... where did you come from?" | Откуда? Как вы попали сюда? |
"We were here," the thought came. | "Мы были здесь все время..." |
"Here?" | - Здесь? |
"On the ship. | "На борту корабля. |
We were here from the start. | Мы здесь с самого отъезда. |
You see, we were the first to receive the radiation; Blake was wrong. | Знаете, первыми получили облучение МЫ. Блейк ошибся. |
So our transformation began even before his did. | Так что наша метаморфоза началась раньше, чем его. |
And in addition, we had much farther to go. | Кроме того, нам надо было пройти гораздо больший путь. |
Your race has little evolution ahead of it. A few more inches of cranium, a little less hair, perhaps. But not really so much. | Вы, люди, сравнительно мало эволюционировали: чуть больше череп, чуть поменьше волос, но, по сути, не так уж и много. |
Our race, on the other hand, had just begun." | Нам же пришлось начать с начала". |
"Your race? | - Вам? |
First to receive the radiation?" | Вы первые подверглись радиации? |
Eller stared around him in dawning realization. | - Эллер оглянулся вокруг: он начал понимать. |
"Then you must be..." | - Значит, вы... |
"Yes," the calm, inflexible thought came. "You are right. | "Да, - пришла спокойная, твердая мысль, - вы правы. |
We are the hamsters from the laboratory. | Мы хомяки из лаборатории. |
The pigs carried for your experiments and tests." | Животные, которых вы взяли с собой для опытов. |
There was almost a note of humor in the thought. | - В мысли был какой-то оттенок юмора. |
"However, we hold nothing against you, I assure you. | - Мы на вас не в обиде, уверяю вас. |
In fact, we have very little interest in your race, one way or another. We owe you a slight debt for helping us along our path, bringing our destiny onto us in a few short minutes instead of another fifty million years. | В сущности, вы нас почти не интересуете, но в известной степени мы обязаны вам, так как вы помогли нам найти свой путь и мы увидели наше предназначение за несколько коротких мгновений, как не могли бы увидеть за пятьдесят миллионов лет. |
For that we are thankful. And I think we have already repaid you. The girl will be all right. Blake is gone. | Вот за это мы вам признательны и думаем, что мы уже расплатились: девушка поправляется, Блейк исчез. |
You will be allowed to continue on your way back to your own planet." | Вам разрешается продолжать свой путь и вернуться на вашу планету". |
"Back to Terra?" | - Вернуться на Землю? |
Eller faltered. |