Бесконечные | страница 22



"Yes, I know. Cris, I'm almost completely blind now.- Да, знаю, Крис, я почти полностью ослепла.
I can see virtually nothing."Я практически ничего не вижу.
Eller grimaced, remembering Silvia's keen, sparkling eyes.Эллер вздохнул, вспомнив живые, блестящие глаза Сильвии.
"I'm sorry, Silv.- Мне очень жаль, Сильв.
I wish this had never happened.Я хотел бы, чтобы этого не случилось.
I wish we were back the way we were.Я хотел бы, чтобы мы снова стали прежними.
It's not worth it."Впрочем, все это ни к чему.
"Blake thinks it's worth it."- А Блейк, наоборот, считает, что очень даже к чему.
"I know.- Я знаю.
Listen, Silv.Послушайте, Сильв.
I want you to come here to the control room, if you can.Я хотел бы, чтобы вы пришли сюда, в рубку, если можете.
I'm worried about Blake, and I want you here with me."Я беспокоюсь насчет Блейка и хотел бы, чтобы вы были со мной.
"Worried?- Беспокоитесь?
How?"Почему?
"He's got something on his mind.- У него есть какая-то тревожащая меня мысль.
He's not going to his quarters merely to rest.Он пошел к себе не только для отдыха.
Come here with me and we'll decide what to do.Приходите, и мы решим, что делать.
A few minutes ago I was the one who said we should go back to Terra.Всего несколько минут назад я говорил, что мы должны вернуться на Землю.
But now I think I'm beginning I change my mind."Но сейчас мне кажется, что я готов изменить решение.
"Why?- Почему?
Because of Blake?Из-за Блейка?
You don't suppose Blake would..."Вы думаете, что Блейк...
"I'll discuss it with you when you get here.- Поговорим, когда будете здесь.
Make your way along with your hands. Blake did it, so probably you can.Идите ощупью.
I think perhaps we won't return to Terra after all.Вполне возможно, что нам не придется возвращаться на Землю.
But I want to give you my reasons."Но я хочу объяснить вам причину.
"I'll be there as soon as I can," Silvia said.- Я приду, как только смогу, - сказала Сильв.
"But be patient.- Имейте терпение.
And Cris... Don't look at me.И потом, Крис... не смотрите на меня.
I don't want you to see me this way."Я не хочу, чтобы вы меня видели такой.
"I won't see you," Eller said grimly. "By the time you get here I won't be able to see much at all."- Я не вижу вас, - сказал Эллер. - Я, вероятно, больше ничего не увижу.
Silvia sat down at the control table.* * * Сильвия сидела у пульта.
She had put on one of the spacesuits from the lab locker so that her body was hidden by the plastic and metal suit.