In another few million years the rest of mankind will catch up to us. | Через несколько миллионов лет человечество нас догонит. |
We're moving ahead of our own time, Eller." | Мы в авангарде нашего времени, Эллер. |
Eller studied Blake's great bulging head. | Эллер изучал огромную круглую голову Блейка. |
He could only dimly make out its lines. | Он только смутно различал ее контуры. |
Already, the well-lighted control room was turning almost dark. | Хотя рубка управления была хорошо освещена, ему казалось, что тут почти темно. |
Their sight was virtually gone. | Вероятно, зрение почти пропало. |
All he could make out was vague shadows, nothing more. | Теперь он мог различать только тени, и ничего больше. |
"Men of the future," Blake said. "Not monsters, but men from tomorrow. | - Люди будущего, - повторил Блейк. |
Yes, this certainly throws a new light on things." | - Да, это, бесспорно, бросает новый свет на вещи. |
He laughed nervously. | - Он нервно рассмеялся. |
"A few minutes ago I was ashamed of my new appearance! | - А всего несколько минут назад я стыдился своего вида! |
But now..." | Но теперь... |
"But now what?" | - А что теперь? |
"But now I'm not so sure." | - Теперь я не уверен в этом. |
"What do you mean?" | - Что вы хотите сказать? |
Blake did not answer. He had got slowly to his feet, holding onto the table. | Блейк не ответил и с трудом поднялся. |
"Where are you going?" Eller said. | - Куда вы? - спросил Эллер. |
Blake crossed the control room painfully, feeling his way toward the door. "I must think this over. | - Я должен обдумать все это. |
There are astonishing new elements to be considered. | Есть новые, удивительные элементы, которые надо рассмотреть. |
I agree, Eller. You're quite right. We have evolved. | Я согласен, Эллер, вы правы: мы эволюционировали. |
Our cognitive faculties are greatly improved. There's considerable deterioration in body functions, of course. But that's to be expected. | Наши способности к "познанию улучшились. |
I think we're actually the gainers, everything considered." | Я думаю, что мы здорово выиграли. |
Blake touched his great skull cautiously. | - Он осторожно коснулся своего большого черепа. |
"Yes, I think that in the long run we may have gained. |