Our bodies have lost, for the most part. But our minds have benefited. | Наши тела стали хилыми, но мозг прогрессировал. |
We're developing greater cognitive powers, greater conceptual capacity. | У нас развиваются высшие познавательные области, величайшие способности понимания. |
Our minds are moving ahead into the future. | Наш мозг шагнул в будущее. |
Our minds are evolving." | Он эволюционировал. |
"Evolving!" | - Эволюционировал! |
Blake sat down slowly. | - Блейк медленно опустился на стул. |
"Can this be true?" | - Вполне возможно, что и так. |
"I'm certain of it. | - Я в этом уверен. |
We'll take more X-rays, of course. | Конечно, мы сделаем еще снимки. |
I'm anxious to see changes in the internal organs, kidneys, stomach. I imagine we've lost portions of our..." | Я жажду увидеть изменения внутренних органов: почек, желудка... Я думаю, что мы потеряли часть... |
"Evolved! | - Эволюция! - перебил его Блейк. |
But that means that evolution is not the result of accidental external stresses. Competition and struggle. Natural selection, aimless, without direction. | - Это означает, что эволюция не есть результат случайных внешних агрессий. |
It implies that every organism carries the thread of its evolution within it. | Это значит, что наш организм содержит в себе нить, ведущую его к эволюции. |
Then evolution is ideological, with a goal, not determined by chance." | Значит, эволюция теологична, она имеет цель и не определяется случаем. |
Eller nodded. "Our evolution seems to be more of an internal growth and change along distinct lines. Certainly not at random. | - Наша эволюция, - ответил Эллер, соглашаясь, -похоже, пойдет дальше в смысле внутреннего роста и последующей смены различных линий. |
It would be interesting to know what the directing force is." | Интересно знать, какова ведущая сила. |
"This throws a new light on things," Blake murmured. | - Это бросает новый свет на все, - пробормотал Блейк. |
"Then we're not monsters, after all. We're not monsters. | - Прежде всего, это означает, что мы не монстры. |
We're... we're men of the future." | Мы... мы - люди будущего. |
Eller glanced at him. | Эллер быстро взглянул на него. |
There was a strange quality in Blake's voice. | Что-то странное чувствовалось в голосе Блейка. |
"I suppose you might say that," he admitted. "Of course, we'll still be considered freaks on Terra." |