| Стоит ли беспокоиться из- за такого пустяка! |
| Cris, don't you understand? | Крис, неужели вы не понимаете? |
| We're monsters, hairless monsters. | Мы стали чудовищами, лысыми чудовищами. |
| No hair, no teeth, no nails. Our heads..." | Ни волос, ни зубов, ни ногтей... А наши головы... |
| "I understand." Eller set his jaw. "You stay down in the lab. | - Я понимаю... Оставайтесь внизу, в лаборатории. |
| Blake and I will discuss it with you on the vidscreen. | Блейк и я будем разговаривать с вами по видео. |
| You won't have to show yourself to us." | Вам не обязательно показываться нам. |
| Silvia took a deep breath. | Сильвия глубоко вздохнула. |
| "Anything you say. | - Как скажете. |
| You're still captain." | Вы по-прежнему капитан. |
| Eller turned away from the screen. | Она выключила экран. |
| "Well, Blake, do you feel well enough to talk?" | - Ну, Блейк, достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы поговорить? |
| The great-domed figure in the corner nodded, the immense hairless skull moving slightly. | Силуэт, увенчанный чем-то вроде купола, кивнул. Громадный лысый череп слегка качнулся. |
| Blake's once great body had shrunk, caved in. | Тело Блейка, когда-то такое крупное, теперь усохло, сгорбилось. |
| The arms were pipe stems, the chest hollow and sickly. | Руки - палочки, грудь впалая и болезненная. |
| Restlessly, the soft fingers tapped against the table. Eller studied him. | Эллер оглядел его. |
| "What is it?" Blake said. | - В чем дело? - спросил Блейк. |
| "Nothing. | - Ничего. |
| I was just looking at you." | Просто хотел посмотреть на вас. |
| "You're not very pleasant looking, either." | - На вас тоже не слишком-то приятно смотреть. |
| "I realize that." | - Не сомневаюсь. |
| Eller sat down across from him. | - Эллер сел в другом углу рубки. |
| His heart was pounding, his breath coming shallowly. | Сердце колотилось, дышать было трудно. |
| "Poor Silv! | - Бедная Сильв! |
| It's worse for her than it is for us." | Ей хуже, чем нам. |
| Blake nodded. "Poor Silv. | - Бедная Сильв, - согласился Блейк. |
| Poor all of us. | - Нас всех стоит пожалеть. |
| She's right, Eller. We're monsters." His fragile lips curled. "They'll destroy us back on Terra. | Она права, Эллер: мы чудовища, нас уничтожат. |
| Or lock us up. | Или запрут. |
| Maybe a quick death would be better. | Наверное, быстрая смерть предпочтительнее. |
| Monsters, freaks, hairless hydrocephalics." | Чудовища, феномены, гидроцефалы! |
| "Not hydrocephalics," Eller said. | - Нет, не гидроцефалы, - сказал Эллер. |
| "Your brain isn't impaired. | - Наш мозг не затронут. |
| That's one thing to be thankful for. | И этим нужно пользоваться. |