Цыганка из ломбарда | страница 42
Моряк несколько раз тревожно оглянулся через плечо и наконец, балансируя, подошел к прилавку, словно судно, встающее на якорь. Там он снял фуражку с золотым околышем и вытер шершавый лоб красным носовым платком из китайского шелка. Агарь, слегка облокотившись на прилавок, ожидала, когда моряк заговорит, но, к ее удивлению, тот продолжал молчать, все так же бросая через плечо взгляды на дверь. Наконец девушка потеряла терпение.
— Ну, чем могу вам служить? — резко спросила она.
Моряк подался к ней через прилавок и заговорил грубым голосом, похожим на шум волн.
— Мисс, меня кличут Натаниэль Прайм, — произнес он почти шепотом. — А если кратенько — Нат. Я третий помощник на борту чайного клипера, который ходит от Гонконга до Лондона и обратно.
— Так, мистер Прайм, и что же вам нужно? — поинтересовалась Агарь, когда он сделал паузу.
Нат вытащил небольшой предмет, завернутый в синий клетчатый платок, и бухнул его на прилавок.
— У меня есть одна маленькая вещица, мисс, и я хотел бы оставить ее у вас на хранение.
— А, — сказала Агарь, мысленно переведя эту речь в ясные для нее понятия. — Вы хотите что‑то заложить. Что именно?
— Это Кван‑тай… Вот что это такое, мисс.
Агарь отступила.
— Что за ерунду вы несете? — нахмурившись, спросила она.
— Китайская штучка, — быстро ответил моряк. — Кван‑тай — бог войны в Китае, мисс. А это, — он развернул платок и продемонстрировал уродливого идола, — его изображение. Я раздобыл его в храме на улице Водяного Дракона в Кантоне. Только взгляните на него, мисс… Но погодите немного, — он подкатился обратно к двери, вышел из магазина и посмотрел сначала направо, потом налево. Похоже, его удовлетворило увиденное, потому что, довольно присвистнув, он вернулся и продолжил разговор.
— Мне подумалось, за мной следит проклятый китаец, — сказал он, забросив во вместительный рот плитку табака. — Ради того, чтобы заполучить эту вещицу, ему пырнуть меня ножом — что чихнуть.
— Пырнуть ножом, моряк! Что вы имеете в виду?
— Ну, тот китаец, — сказал мистер Прайм. — Его зовут Ю‑Инь… Хочет заполучить этого божка. Так вот, я не хочу, чтобы его нож исследовал мои внутренности. Так что, думаю, хорошая идейка оставить божка вам на хранение.
Агарь положила идола на прилавок и сделала шаг назад.
— Значит, вы хотите, чтобы опасность грозила не вам, а мне? — сухо сказала она. — Нет, благодарю вас, заберите это страшилище!
— Не сделать бы вам ошибочку, мисс, — проговорил Нат, в свою очередь пихнув идола обратно к ней. — Ю‑Инь не знает, что я такое задумал. Все что мне надо — это чтобы Кван‑тай проторчал здесь, в магазине, с недельку. В этом нету никакой опасности.